Revelation 22
World English Bible
22 He showed me a[a] river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, 2 in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations. 3 There will be no curse any more. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will serve him. 4 They will see his face, and his name will be on their foreheads. 5 There will be no night, and they need no lamp light or sun light; for the Lord God will illuminate them. They will reign forever and ever.
6 He said to me, “These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon.”
7 “Behold, I am coming soon! Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.”
8 Now I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who had shown me these things. 9 He said to me, “You must not do that! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.” 10 He said to me, “Don’t seal up the words of the prophecy of this book, for the time is at hand. 11 He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still.”
12 “Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work. 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are those who do his commandments,[b] that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David, the Bright and Morning Star.”
17 The Spirit and the bride say, “Come!” He who hears, let him say, “Come!” He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.
18 I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this book. 19 If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the tree[c] of life, and out of the holy city, which are written in this book. 20 He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.”
Amen! Yes, come, Lord Jesus!
21 The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen.
Revelation 22
King James Version
22 And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
2 In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
3 And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
4 And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.
5 And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
6 And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
7 Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.
8 And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
9 Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
10 And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
11 He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
12 And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.
13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
20 He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
21 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Revelation 22
English Standard Version
The River of Life
22 Then the angel[a] showed me (A)the river of (B)the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb 2 through the middle of (C)the street of the city; (D)also, on either side of the river, (E)the tree of life[b] with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were (F)for the healing of the nations. 3 (G)No longer will there be anything accursed, but (H)the throne of God and of the Lamb will be in it, and (I)his servants will worship him. 4 (J)They will see his face, and (K)his name will be on their foreheads. 5 And (L)night will be no more. They will need no light of lamp (M)or sun, for (N)the Lord God will be their light, and (O)they will reign forever and ever.
Jesus Is Coming
6 And he said to me, (P)“These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of (Q)the spirits of the prophets, (R)has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
7 “And behold, (S)I am coming soon. (T)Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
8 I, (U)John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, (V)I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me, 9 (W)but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those (X)who keep the words of this book. Worship God.”
10 And he said to me, (Y)“Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. 11 (Z)Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
12 “Behold, (AA)I am coming soon, (AB)bringing my recompense with me, (AC)to repay each one for what he has done. 13 (AD)I am the Alpha and the Omega, (AE)the first and the last, (AF)the beginning and the end.”
14 Blessed are those who (AG)wash their robes,[c] so that they may have the right to (AH)the tree of life and that (AI)they may enter the city by the gates. 15 (AJ)Outside are (AK)the dogs (AL)and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
16 (AM)“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things (AN)for the churches. I am (AO)the root and (AP)the descendant of David, (AQ)the bright morning star.”
17 The Spirit and (AR)the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And (AS)let the one who is thirsty come; let the one who desires take the (AT)water of life without price.
18 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: (AU)if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book, 19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in (AV)the tree of life and in (AW)the holy city, which are described in this book.
20 He who testifies to these things says, “Surely (AX)I am coming soon.” Amen. (AY)Come, Lord Jesus!
21 The grace of the Lord Jesus be with all.[d] Amen.
Footnotes
- Revelation 22:1 Greek he
- Revelation 22:2 Or the Lamb. In the midst of the street of the city, and on either side of the river, was the tree of life
- Revelation 22:14 Some manuscripts do his commandments
- Revelation 22:21 Some manuscripts all the saints
Otkrivenje 22
Knijga O Kristu
22 Anđeo mi pokaže rijeku vode života, bistru kao prozirac, što izvire iz Božjega i Jaganjčeva prijestolja
2 i teče sredinom glavne ulice. S obiju strana rijeke raste drvo života koje donosi rod dvanaest puta - svakoga mjeseca. Lišćem tog stabla liječe se narodi.
3 Neće više biti nikakva prokletstva. Božje i Jaganjčevo prijestolje bit će ondje i njihovi će im se sluge klanjati.
4 Gledat će njegovo lice, a njegovo će im ime biti napisano na čelima.
5 Neće ondje biti noći niti će trebati da im svijetle svjetiljke ili Sunce. Obasjavat će ih Gospodin Bog. Oni će kraljevati u vijeke vjekova.
6 Anđeo mi reče: 'Vjerodostojne su i istinite ove riječi. Gospodin Bog koji nadahnjuje proroke poslao je svojega anđela da pokaže svojim slugama što će se uskoro dogoditi.'
Isus dolazi
7 'Evo, uskoro dolazim! Blago onima koji vrše proročke riječi ove knjige!'
8 Ja, Ivan, sve sam to čuo i vidio. A kad sam sve čuo i vidio, pao sam pred noge anđelu koji mi je to pokazao da se poklonim.
9 Ali on ponovi: 'Ne klanjaj se meni! Samo sam Božji sluga, baš kao ti i tvoja braća proroci, kao i svi koji su poslušni riječima ove knjige. Bogu se klanjaj!'
10 Zatim mi reče: 'Ne zapečaćuj proročke riječi ove knjige da ostanu tajnom jer je vrijeme blizu.
11 Neka nepravednici i dalje čine nepravdu. Neka se okaljani i dalje kaljaju. Pravednici neka i dalje čine što je pravedno, a sveti neka se i dalje posvećuju!'
12 'Evo, uskoro dolazim i svakome ću platiti prema njegovim djelima.
13 Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, Prvi i Posljednji.
14 Blago onima koji peru svoje haljine! Bit će im dopušteno ući kroz vrata u grad i jesti plod sa stabla života.
15 A izvan grada ostat će psi - vračari, bludnici, ubojice i idolopoklonici te svi koji vole i govore laž.
16 Ja, Isus, poslao sam svojega anđela da ti dade ovu poruku za Crkve. Ja sam onaj od kojega je David nastao i nasljednik njegovoga prijestolja.[a] Zvijezda sam Danica.'
17 Duh i zaručnica govore: 'Dođi!' I tko god ovo čuje, neka kaže: 'Dođi!' Neka dođe tko je žedan i neka besplatno zahvati vodu života!
18 Svakomu tko sluša proročke riječi ove knjige svjedočim: Doda li tko išta onomu što je ovdje napisano, Bog će mu dodati zla opisana u ovoj knjizi.
19 A oduzme li tko nešto od proročkih riječi zapisanih u ovoj knjizi, Bog će mu oduzeti njegov udjel sa stabla života i Sveti grad opisan u ovoj knjizi.
20 Svjedok svega ovoga kaže: 'Da, uskoro dolazim!'Amen! Dođi, Gospodine Isuse!
21 Neka je milost Gospodina Isusa Krista sa svima vama.
Footnotes
- Otkrivenje 22:16 U grčkome: Ja sam korijen i izdanak Davidov.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Knijga O Kristu (Croatian New Testament)
Copyright © 1982, 1992, 2000 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
