Satan Bound 1,000 Years

20 Then I saw an angel coming down from heaven, (A)having the key to the bottomless pit and a great chain in his hand. He laid hold of (B)the dragon, that serpent of old, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years; and he cast him into the bottomless pit, and shut him up, and (C)set a seal on him, (D)so that he should deceive the nations no more till the thousand years were finished. But after these things he must be released for a little while.

The Saints Reign with Christ 1,000 Years

And I saw (E)thrones, and they sat on them, and (F)judgment was committed to them. Then I saw (G)the souls of those who had been beheaded for their witness to Jesus and for the word of God, (H)who had not worshiped the beast (I)or his image, and had not received his mark on their foreheads or on their hands. And they (J)lived and (K)reigned with Christ for [a]a thousand years. But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over such (L)the second death has no power, but they shall be (M)priests of God and of Christ, (N)and shall reign with Him a thousand years.

Satanic Rebellion Crushed(O)

Now when the thousand years have expired, Satan will be released from his prison and will go out (P)to deceive the nations which are in the four corners of the earth, (Q)Gog and Magog, (R)to gather them together to battle, whose number is as the sand of the sea. (S)They went up on the breadth of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. And fire came down from God out of heaven and devoured them. 10 The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone (T)where[b] the beast and the false prophet are. And they (U)will be tormented day and night forever and ever.

The Great White Throne Judgment

11 Then I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face (V)the earth and the heaven fled away. (W)And there was found no place for them. 12 And I saw the dead, (X)small and great, standing before [c]God, (Y)and books were opened. And another (Z)book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged (AA)according to their works, by the things which were written in the books. 13 The sea gave up the dead who were in it, (AB)and Death and Hades delivered up the dead who were in them. (AC)And they were judged, each one according to his works. 14 Then (AD)Death and Hades were cast into the lake of fire. (AE)This is the second [d]death. 15 And anyone not found written in the Book of Life (AF)was cast into the lake of fire.

Footnotes

  1. Revelation 20:4 M the
  2. Revelation 20:10 NU, M where also
  3. Revelation 20:12 NU, M the throne
  4. Revelation 20:14 NU, M death, the lake of fire.

捆绑撒旦

20 接着,我看见一位天使从天上降下来,手里拿着无底坑的钥匙和一条大锁链。 他抓住了龙——那古蛇,就是魔鬼撒旦[a]把它捆绑了一千年。 这位天使把它丢进无底坑里,关上了无底坑,并用印封上,使它不能再迷惑列国,直到那一千年完结。这些事以后,它必须暂时被释放。

圣徒与主同做王

随后,我看见一些座位[b],上面坐着人;这些人被赐予了审判的权柄[c]。我又看见那些为耶稣做见证并为神的话语[d]被斩首之人的灵魂,他们没有膜拜那兽或兽像,也没有在自己额上或手上接受那印记。他们都活了过来,并且与基督一同做王一千年。 其余死去的人还没有活过来,直到这一千年完结。这是第一次的复活。 那些在第一次复活中有份的人是蒙福的、是圣洁的!第二次的死没有权柄辖制他们;他们将成为神和基督的祭司,与基督一同做王一千年。

撒旦的结局

当那一千年完结了,撒旦就要从它的监禁中被释放出来。 它将出去迷惑在大地四角中的列国,就是歌革玛各,召集他们参与战争;他们的人数多如海沙。 他们上来布满了[e]宽阔的大地,包围了圣徒的营地,就是[f]那蒙爱的城。可是有火[g]从天上降下来,吞灭了他们。 10 然后那迷惑他们的魔鬼被丢进烈火和硫磺的湖里,就是那兽和那假先知所在的地方;他们将日夜受折磨,直到永永远远。

白色大宝座的审判

11 接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。 12 我又看见死去的人,无论尊贵卑微,都站在那宝座[h]前。书卷都打开了;另有一个书卷也打开了,这就是生命册。死去的人都凭着书卷中所记的,照着他们的行为受审判。

13 于是,海洋交出了其中的死人,死亡和阴间也交出了其中的死人;每个人都照着自己的行为受审判。 14 然后,死亡和阴间被丢进火湖里,这火湖[i]就是第二次的死亡。 15 凡是名字[j]没有被记在生命册上的人,都被丢进了火湖里。

Footnotes

  1. 启示录 20:2 有古抄本附“那迷惑普天下的,”。
  2. 启示录 20:4 座位——原文直译“宝座”。
  3. 启示录 20:4 的权柄——辅助词语。
  4. 启示录 20:4 神的话语——或译作“神的道”。
  5. 启示录 20:9 布满了——或译作“跨过了”。
  6. 启示录 20:9 就是——或译作“以及”。
  7. 启示录 20:9 有古抄本附“从神那里、”。
  8. 启示录 20:12 宝座——有古抄本作“神”。
  9. 启示录 20:14 有古抄本没有“火湖”。
  10. 启示录 20:15 名字——辅助词语。