Add parallel Print Page Options

17 Then[a] I saw one angel standing in[b] the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky:[c]

“Come, gather around for the great banquet[d] of God,
18 to eat[e] your fill[f] of the flesh of kings,
the flesh of generals,[g]
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave,[h]
and small and great!”

19 Then[i] I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army. 20 Now[j] the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf[k]—signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.[l] 21 The[m] others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged[n] themselves with their flesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 19:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  2. Revelation 19:17 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.
  3. Revelation 19:17 tn On μεσουρανήματι (mesouranēmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.
  4. Revelation 19:17 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.
  5. Revelation 19:18 tn The ἵνα (hina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.
  6. Revelation 19:18 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (chortazō) in v. 21.
  7. Revelation 19:18 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
  8. Revelation 19:18 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
  9. Revelation 19:19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  10. Revelation 19:20 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
  11. Revelation 19:20 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
  12. Revelation 19:20 tn Traditionally, “brimstone.”
  13. Revelation 19:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  14. Revelation 19:21 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (echortasthēsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”

17 Then kai I saw an heis angel angelos standing histēmi in en the ho sun hēlios, and kai he called krazō with en a loud megas voice phōnē to all pas the ho birds orneon · ho flying petomai in en midair mesouranēma, “ Come deute, gather together synagō for eis the ho great megas supper deipnon · ho of ho God theos, 18 to hina eat esthiō the flesh sarx of kings basileus, · kai the flesh sarx of captains chiliarchos, · kai the flesh sarx of mighty warriors ischuros, · kai the flesh sarx of horses hippos and kai those ho who ride kathēmai on epi them autos · kai the flesh sarx of all pas, both te free eleutheros and kai slave, and kai small mikros and kai great megas.” 19 Then kai I saw the ho beast thērion and kai the ho kings basileus of the ho earth and kai · ho their autos armies strateuma gathered synagō to make poieō · ho war polemos against meta the ho one who rode kathēmai the ho horse hippos and kai against meta · ho his autos army strateuma. 20 And kai the ho beast thērion was captured piazō, and kai with meta him autos the ho false prophet pseudoprophētēs, who ho in enōpion his autos presence enōpion performed poieō · ho signs sēmeion by en which hos he deceived planaō those ho who had received lambanō the ho mark charagma of the ho beast thērion and kai those ho who worshiped proskyneō · ho his autos image eikōn. These ho two dyo were thrown ballō alive zaō into eis the ho lake limnē of ho fire pyr · ho burning kaiō with en sulfur theion. 21 And kai the ho rest loipos were killed apokteinō by en the ho sword rhomphaia that ho extended exerchomai from ek the ho mouth stoma of ho the one who rode kathēmai the ho horse hippos; and kai all pas the ho birds orneon gorged themselves chortazō with ek · ho their autos flesh sarx.

Read full chapter