Add parallel Print Page Options

The Rejoicing in Heaven

19 After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying,

‘Hallelujah!
Salvation and glory and power to our God,
    for his judgements are true and just;
he has judged the great whore
    who corrupted the earth with her fornication,
and he has avenged on her the blood of his servants.’[a]

Once more they said,

‘Hallelujah!
The smoke goes up from her for ever and ever.’

And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God who is seated on the throne, saying,

‘Amen. Hallelujah!’

And from the throne came a voice saying,

‘Praise our God,
    all you his servants,[b]
and all who fear him,
    small and great.’

Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunder-peals, crying out,

‘Hallelujah!
For the Lord our God
    the Almighty reigns.
Let us rejoice and exult
    and give him the glory,
for the marriage of the Lamb has come,
    and his bride has made herself ready;
to her it has been granted to be clothed
    with fine linen, bright and pure’—

for the fine linen is the righteous deeds of the saints.

And the angel said[c] to me, ‘Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’ And he said to me, ‘These are true words of God.’ 10 Then I fell down at his feet to worship him, but he said to me, ‘You must not do that! I am a fellow-servant[d] with you and your comrades[e] who hold the testimony of Jesus.[f] Worship God! For the testimony of Jesus[g] is the spirit of prophecy.’

The Rider on the White Horse

11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse! Its rider is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war. 12 His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself. 13 He is clothed in a robe dipped in[h] blood, and his name is called The Word of God. 14 And the armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, were following him on white horses. 15 From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule[i] them with a rod of iron; he will tread the wine press of the fury of the wrath of God the Almighty. 16 On his robe and on his thigh he has a name inscribed, ‘King of kings and Lord of lords’.

The Beast and Its Armies Defeated

17 Then I saw an angel standing in the sun, and with a loud voice he called to all the birds that fly in mid-heaven, ‘Come, gather for the great supper of God, 18 to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of the mighty, the flesh of horses and their riders—flesh of all, both free and slave, both small and great.’ 19 Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against the rider on the horse and against his army. 20 And the beast was captured, and with it the false prophet who had performed in its presence the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshipped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulphur. 21 And the rest were killed by the sword of the rider on the horse, the sword that came from his mouth; and all the birds were gorged with their flesh.

Footnotes

  1. Revelation 19:2 Gk slaves
  2. Revelation 19:5 Gk slaves
  3. Revelation 19:9 Gk he said
  4. Revelation 19:10 Gk slave
  5. Revelation 19:10 Gk brothers
  6. Revelation 19:10 Or to Jesus
  7. Revelation 19:10 Or to Jesus
  8. Revelation 19:13 Other ancient authorities read sprinkled with
  9. Revelation 19:15 Or will shepherd

Svatba Beránkova

19 Potom jsem uslyšel mocný hlas velikého zástupu v nebi:

„Haleluja!
Vítězství, sláva i moc našemu Bohu!
Pravdivé a spravedlivé jsou jeho soudy,
neboť odsoudil tu velikou nevěstku,
která svým smilstvem zkazila zemi,
a pomstil krev svých služebníků,
kterou měla na rukou!“

A znovu opakovali:

„Haleluja!
Její dým stoupá na věky věků.“

Těch čtyřiadvacet starců a ty čtyři bytosti padli a klaněli se Bohu sedícímu na trůnu:

„Amen! Haleluja!“

A od trůnu se ozvalo:

„Chvalte našeho Boha,
všichni jeho služebníci
a vy, kdo jej ctíte, malí i velcí!“

Tehdy jsem uslyšel hlas jakoby velikého zástupu, jako zvuk mnohých vod a jako zvuk silných hromů:

„Haleluja!
Pán Bůh Všemohoucí se ujal kralování!
Radujme se, jásejme a vzdejme mu slávu,
neboť nadešla svatba Beránkova!
Jeho manželka se připravila,
a bylo jí dáno, aby si oblékla zářivě čistý kment.“

(A ten kment jsou spravedlivé činy svatých.)

Tehdy mi řekl: „Piš: Blaze těm, kteří jsou pozváni k Beránkově svatební večeři.“ A dodal: „Toto jsou pravá Boží slova.“

10 Padl jsem tedy k jeho nohám, abych se mu klaněl, ale on mi řekl: „Pozor, nedělej to! Jsem jen Boží služebník, tak jako ty a tvoji bratři, kteří mají Ježíšovo svědectví. Klaněj se Bohu!“ Vždyť Ježíšovo svědectví je duchem proroctví.

Jezdec na bílém koni

11 Uviděl jsem otevřené nebe, a hle, bílý kůň, a ten, který na něm seděl, se jmenoval Věrný a Pravý, jenž spravedlivě soudí i bojuje. 12 Jeho oči byly jako plamen ohně, na hlavě měl množství korun a měl napsané jméno, které nezná nikdo kromě něj. 13 Byl oblečen rouchem nasáklým krví a jeho jméno je Slovo Boží. 14 Za ním jela nebeská vojska na bílých koních, oblečená bílým a čistým kmentem. 15 Z jeho úst vycházel ostrý meč, aby jím bil národy. On sám je bude pást železnou holí; [a] on sám bude šlapat vinný lis planoucího hněvu [b] Všemohoucího Boha. 16 Na svém rouchu a na boku má napsané jméno: KRÁL KRÁLŮ A PÁN PÁNŮ.

17 Potom jsem uviděl jednoho anděla, jak stojí ve slunci; a vykřikl mocným hlasem na všechny ptáky létající středem nebe: „Pojďte, shromážděte se k hostině velikého Boha, 18 abyste jedli těla králů, těla vojevůdců, těla silných, těla koní i těch, kdo na nich sedí, a těla všech lidí, svobodných i otroků, malých i velkých!“

19 A uviděl jsem šelmu a krále země i jejich vojska, jak se sjeli, aby svedli boj s Tím, který seděl na tom koni, a s jeho vojskem. 20 A ta šelma byla zajata a s ní ten falešný prorok, který před ní dělal divy, jimiž svedl ty, kdo přijali znamení šelmy a kdo se klaněli jejímu obrazu. Ti dva byli zaživa uvrženi do ohnivého jezera hořícího sírou 21 a ostatní pobil meč vycházející z úst Toho, který seděl na koni. Všichni ptáci se nasytili jejich těly.

Footnotes

  1. Zjevení Janovo 19:15 Žalm 2:9
  2. Zjevení Janovo 19:15 Iza 63:3, 6