The Fourfold Hallelujah

19 After these things I heard something like a (A)loud voice of a great multitude in heaven, saying,

(B)Hallelujah! (C)Salvation and (D)glory and power belong to our God; (E)because His (F)judgments are (G)true and righteous; for He has judged the (H)great harlot who was corrupting the earth with her immorality, and He has (I)avenged the blood of His bond-servants [a]on her.” And a second time they said, “(J)Hallelujah! (K)Her smoke rises up forever and ever.” And the (L)twenty-four elders and the (M)four living creatures (N)fell down and worshiped God who sits on the throne saying, “(O)Amen. (P)Hallelujah!” And a voice came from the throne, saying,

(Q)Give praise to our God, all you His bond-servants, (R)you who fear Him, the small and the great.” Then I heard something like (S)the voice of a great multitude and like (T)the sound of many waters and like the (U)sound of mighty peals of thunder, saying,

(V)Hallelujah! For the (W)Lord our God, the Almighty, reigns.

Marriage of the Lamb

Let us rejoice and be glad and (X)give the glory to Him, for (Y)the marriage of the Lamb has come and His [b](Z)bride has made herself ready.” It was given to her to clothe herself in (AA)fine linen, bright and clean; for the fine linen is the (AB)righteous acts of the [c]saints.

Then (AC)he *said to me, “(AD)Write, ‘(AE)Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’” And he *said to me, “(AF)These are true words of God.” 10 Then (AG)I fell at his feet to worship him. (AH)But he *said to me, “Do not do that; I am a (AI)fellow servant of yours and your brethren who (AJ)hold the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”

The Coming of Christ

11 And I saw (AK)heaven opened, and behold, a (AL)white horse, and He who sat on it is called (AM)Faithful and True, and in (AN)righteousness He judges and wages war. 12 His (AO)eyes are a flame of fire, and on His head are many (AP)diadems; and He has a (AQ)name written on Him which no one knows except Himself. 13 He is clothed with a (AR)robe dipped in blood, and His name is called (AS)The Word of God. 14 And the armies which are in heaven, clothed in (AT)fine linen, (AU)white and clean, were following Him on white horses. 15 (AV)From His mouth comes a sharp sword, so that (AW)with it He may strike down the nations, and He will [d](AX)rule them with a rod of iron; and (AY)He treads the [e]wine press of the fierce wrath of God, the Almighty. 16 And on His robe and on His thigh He has (AZ)a name written, “(BA)KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”

17 Then I saw [f]an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to (BB)all the birds which fly in (BC)midheaven, “(BD)Come, assemble for the great supper of God, 18 so that you may (BE)eat the flesh of kings and the flesh of [g]commanders and the flesh of mighty men and the flesh of horses and of those who sit on them and the flesh of all men, (BF)both free men and slaves, and (BG)small and great.”

19 And I saw (BH)the beast and (BI)the kings of the earth and their armies assembled to make war against Him who (BJ)sat on the horse and against His army.

Doom of the Beast and False Prophet

20 And the beast was seized, and with him the (BK)false prophet who (BL)performed the signs [h](BM)in his presence, by which he (BN)deceived those who had received the (BO)mark of the beast and those who (BP)worshiped his image; these two were thrown alive into the (BQ)lake of (BR)fire which burns with [i]brimstone. 21 And the rest were killed with the sword which (BS)came from the mouth of Him who (BT)sat on the horse, and (BU)all the birds were filled with their flesh.

Footnotes

  1. Revelation 19:2 Lit from her hand
  2. Revelation 19:7 Lit wife
  3. Revelation 19:8 Or holy ones
  4. Revelation 19:15 Or shepherd
  5. Revelation 19:15 Lit wine press of the wine of the wrath of God’s anger
  6. Revelation 19:17 Lit one
  7. Revelation 19:18 I.e. chiliarchs, in command of one thousand troops
  8. Revelation 19:20 Or by his authority
  9. Revelation 19:20 I.e. burning sulphur

天上的讚美

19 這事以後,我聽見天上好像有一大群人在呼喊:「哈利路亞[a]!救贖、榮耀和權能都歸於我們的上帝! 因為祂的審判真實公義,祂懲罰了那用淫亂敗壞世界的大淫婦,為那些被她殺害的奴僕伸冤。」 他們又歡呼說:「哈利路亞!焚燒大淫婦的煙不斷上騰,直到永永遠遠。」 那二十四位長老和四個活物也俯伏敬拜坐在寶座上的上帝,說:「阿們!哈利路亞!」

這時從寶座那裡發出聲音,說:「上帝所有的奴僕和一切敬畏祂的人,無論尊卑老少,都要讚美我們的上帝!」 我聽見有聲音好像一大群人的呼喊聲,又像洪濤,也像雷鳴,說:「哈利路亞!因為我們的主——全能的上帝已經執掌王權了。 我們應當歡喜快樂,歸榮耀給祂,因為羔羊的婚期到了,祂的新娘已預備妥當, 獲准穿上光亮潔白的細麻衣。」這細麻衣代表聖徒的義行。

天使吩咐我說:「你要寫下來,被邀請參加羔羊婚宴的人有福了!」他又說:「這是上帝親口說的,千真萬確。」 10 我俯伏在他腳前要拜他,他卻說:「千萬不可!我和你並那些為耶穌做見證的弟兄姊妹同是上帝的奴僕。你要敬拜上帝,因為預言的真諦就是為耶穌做見證。」

白馬騎士

11 我看見天開了,有一匹白馬出來,馬上的騎士名叫「誠信真實」,祂憑公義審判、作戰。 12 祂的雙目如火焰,頭上戴了許多冠冕,寫著一個只有祂自己才明白的名字。 13 祂穿著被鮮血浸透的衣服,祂的名字是「上帝的道」。 14 眾天軍穿著潔白的細麻衣,騎著白馬跟隨祂。 15 祂口中吐出一把利劍,可以攻擊列國。祂必用鐵杖統治他們,踩踏盛滿全能上帝之烈怒的榨酒池。 16 祂的衣服和大腿上都寫著祂的名號:「萬王之王,萬主之主。」

17 我又看見一位天使站在太陽裡,對空中飛翔的鳥大聲呼喚: 18 「來吧!一起來參加上帝的盛宴,一同享用君王、將軍、勇士、馬匹、騎士、自由人、奴隸和尊卑老少的肉吧!」

19 我看見那怪獸、地上的眾王及其軍隊聚集起來,要與白馬騎士和祂的軍隊作戰。 20 後來,怪獸被俘虜了,在怪獸面前行奇蹟的假先知也一同被擒了。這假先知曾用奇蹟欺騙那些蓋了獸印、敬拜獸像的人。他和怪獸一同被活活地扔進硫磺火湖裡。 21 怪獸的殘兵紛紛被白馬騎士口中的利劍所殺,飛鳥飽餐了他們的肉。

Footnotes

  1. 19·1 哈利路亞」意思是「要讚美上帝」。

Three Hallelujahs for the Fall of Babylon!

19 After these things I heard a roar in heaven. It sounded like a huge crowd shouting,

“Hallelujah!
Salvation and glory and power belong to our God.
    The way he judges is true and fair.
He has judged the great prostitute.
    She made the earth impure with her terrible sins.
God has paid her back for killing those who served him.”

Again they shouted,

“Hallelujah!
The smoke from her fire goes up for ever and ever.”

The 24 elders and the four living creatures bowed down. They worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out,

“Amen! Hallelujah!”

Then a voice came from the throne. It said,

“Praise our God,
    all you who serve him!
Praise God, all you who have respect for him,
    both great and small!”

Then I heard the noise of a huge crowd. It sounded like the roar of rushing waters and like loud thunder. The people were shouting,

“Hallelujah!
    Our Lord God is the King who rules over all.
Let us be joyful and glad!
    Let us give him glory!
It is time for the Lamb’s wedding.
    His bride has made herself ready.
Fine linen, bright and clean,
    was given to her to wear.”

Fine linen stands for the right things that God’s holy people do.

Here is what the angel told me to write. “Blessed are those invited to the wedding supper of the Lamb!” Then he added, “These are the true words of God.”

10 When I heard this, I fell at his feet to worship him. But he said to me, “Don’t do that! I serve God, just as you do. I am God’s servant, just like believers who hold firmly to what Jesus has taught. Worship God! The Spirit of prophecy tells the truth about Jesus.”

The Heavenly Warrior Has Victory Over the Beast

11 I saw heaven standing open. There in front of me was a white horse. Its rider is called Faithful and True. When he judges or makes war, he is always fair. 12 His eyes are like blazing fire. On his head are many crowns. A name is written on him that only he knows. 13 He is dressed in a robe dipped in blood. His name is the Word of God. 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses. They were dressed in fine linen, white and clean. 15 Coming out of the rider’s mouth is a sharp sword. He will strike down the nations with the sword. Scripture says, “He will rule them with an iron scepter.” (Psalm 2:9) He stomps on the grapes of God’s winepress. The winepress stands for the terrible anger of the God who rules over all. 16 Here is the name that is written on the rider’s robe and on his thigh.

The Greatest King of All and the Most Powerful Lord of All

17 I saw an angel standing in the sun. He shouted to all the birds flying high in the air, “Come! Gather together for the great supper of God. 18 Come and eat the dead bodies of kings, generals, and other mighty people. Eat the bodies of horses and their riders. Eat the bodies of all people, free and slave, great and small.”

19 Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies. They had gathered together to make war against the rider on the horse and his army. 20 But the beast and the false prophet were captured. The false prophet had done signs for the beast. In this way the false prophet had tricked some people. Those people had received the mark of the beast and had worshiped its statue. The beast and the false prophet were thrown alive into the lake of fire. The lake of fire burns with sulfur. 21 The rest were killed by the sword that came out of the rider’s mouth. All the birds stuffed themselves with the dead bodies.