Add parallel Print Page Options

The kings of the earth who ·sinned sexually [fornicated] with her and ·shared her wealth [lived in luxury/sensuality with her] will see the smoke from her burning. Then they will ·cry [weep] and ·be sad [mourn] because of her death. 10 They will be afraid of her ·suffering [torment; torture] and stand far away and say:

“·Terrible! How terrible for you [L Woe, woe; 8:13], great city,
    ·powerful [strong; mighty] city of Babylon,
because your ·punishment [judgment; doom] has come ·in one hour [suddenly]!”

11 And the merchants of the earth will ·cry [weep] and be sad about her, because now there is no one to buy their cargoes— 12 cargoes of gold, silver, ·jewels [precious stones], pearls, fine linen, purple cloth, silk, ·red [scarlet] cloth; all kinds of citron wood and all kinds of things made from ivory, expensive wood, bronze, iron, and marble; 13 [and cargoes of] cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, cattle, sheep, horses, carriages [wagons], ·slaves, and human lives [L bodies and human souls].

14 The merchants will say [C implied by the context],

“Babylon, the ·good things [L fruit] you ·wanted [desired; longed for] are gone from you.
All your ·rich [expensive; luxurious] and ·fancy [glamorous; L shining] things have disappeared.
    You will never ·have [find] them again.”

15 The merchants [L of these things] who became rich ·from selling to her [L from her] will be afraid of her ·suffering [torment; torture] and will stand far away. They will ·cry [weep] and ·be sad [mourn] 16 and say:

“·Terrible! How terrible [L Woe, woe; 8:13] for the great city!
    She was dressed in fine linen, purple and ·red [scarlet] cloth,
    and she was ·shining [glittering; adorned] with gold, precious jewels, and pearls [17:4]!
17 All these riches have been ·destroyed [made desolate] in one hour [C suddenly or in a short time]!”

Every sea captain, every passenger, the sailors, and all those who ·earn their living from [trade; work on] the sea stood far away from Babylon. 18 As they saw the smoke from her burning, they cried out loudly, “·There was never a city [What city was…?] like this great city!” 19 And they threw dust on their heads [C a ritual of mourning] and cried out, weeping and ·being sad [mourning]. They said:

“·Terrible! How terrible [L Woe, woe] for the great city!
[L In which] All the people who had ships on the sea
    became rich because of her wealth!
But she has been ·destroyed [made desolate] in one hour [C suddenly or in a short time]!

Read full chapter

Then kai the ho kings basileus of the ho earth , those ho who committed acts of immorality porneuō with meta her autos and kai shared her luxury strēniaō, will weep klaiō and kai wail koptō over epi her autos when hotan they see blepō the ho smoke kapnos of ho her autos burning pyrōsis. 10 They will stand histēmi at apo a distance makrothen in dia · ho fear phobos of ho her autos torment basanismos, and say legō, “ Alas ouai! Alas ouai! O ho great megas city polis, · ho Babylon Babylōn the ho mighty ischuros city polis! · ho For hoti in a single heis hour hōra your sy judgment krisis has come erchomai.” · ho

11 And kai the ho merchants emporos of the ho earth will weep klaiō and kai mourn pentheō over epi her autos since hoti no one oudeis buys agorazō · ho their autos cargo gomos anymore ouketi, 12 cargo gomos such as gold chrysos, · kai silver argyros, · kai precious timios stones lithos, and kai pearls margaritēs; · kai fine linen byssinos, · kai purple porphyra, · kai silk sirikos, and kai scarlet cloth kokkinos; · kai all pas kinds of things made of citron thuinos wood xylon, · kai all kinds of pas articles skeuos made of ivory elephantinos, and kai all kinds of pas articles skeuos made of ek costly timios wood xylon, · kai bronze chalkos, · kai iron sidēros, and kai marble marmaros; 13 · kai cinnamon kinnamōmon, · kai spice amōmon, · kai incense thumiama, · kai myrrh myron, and kai frankincense libanos; · kai wine oinos, · kai olive oil elaion, · kai fine flour semidalis, and kai wheat sitos; · kai cattle ktēnos, · kai sheep probaton, · kai horses hippos, and kai chariots rhedē; and kai slaves sōma, that is kai, human anthrōpos livestock psychē. 14 · kai The ho fruit opōra that your sy soul psychē · ho longed for epithumia · ho has gone aperchomai from apo you sy, and kai all pas your ho delicacies liparos and kai · ho splendid things lampros are lost apollymi to apo you sy, · kai never ouketi ou to be found heuriskō again!” 15 The ho merchants emporos who ho became rich plouteō by apo selling her autos these things houtos will stand histēmi at apo a distance makrothen weeping klaiō and kai mourning pentheō because dia they · ho fear phobos · ho her autos torment basanismos. 16 They will lament legō, “ Alas ouai, alas ouai, O ho great megas city polis, · ho · ho clothed periballō in fine linen byssinos, · kai purple porphyrous, and kai scarlet kokkinos, · kai glittering chrysoō with en gold chrysion, · kai precious timios stones lithos, and kai pearls margaritēs! 17 For hoti in a single heis hour hōra such tosoutos great wealth ploutos has been brought to ruin erēmoō.” · ho And kai every pas sea captain kybernētēs and kai everyone pas who ho travels pleō by epi sea topos, · kai sailors nautēs and kai those who hosos make their living ergazomai from the ho sea thalassa, stood histēmi at apo a distance makrothen 18 and kai cried out krazō as they saw blepō the ho smoke kapnos of ho her autos burning pyrōsis, exclaiming legō, “ What tis city was ever like homoios the ho great megas city polis?” · ho 19 And kai they threw ballō dust chous on epi · ho their autos heads kephalē and kai cried out krazō as they wept klaiō and kai mourned pentheō, saying legō, “ Alas ouai, alas ouai, O ho great megas city polis · ho by en which hos all pas who ho had echō · ho ships ploion at en · ho sea thalassa grew rich plouteō from ek · ho her autos prosperity timiotēs! For hoti in a single heis hour hōra she has been brought to ruin erēmoō.

Read full chapter