Add parallel Print Page Options

Babylon is Destroyed

18 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.[a] He[b] shouted with a powerful voice:

“Fallen, fallen, is Babylon the great!
She[c] has become a lair for demons,
a haunt[d] for every unclean spirit,
a haunt for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detested beast.[e]
For all the nations[f] have fallen[g] from
the wine of her immoral passion,[h]
and the kings of the earth have committed sexual immorality with her,
and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:1 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).
  2. Revelation 18:2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style
  3. Revelation 18:2 tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.
  4. Revelation 18:2 tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”
  5. Revelation 18:2 tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai phulakē pantos pneumatos akathartou kai phulakē pantos orneou akathartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some mss omitting one or the other phrase. The third phrase (“a haunt for every unclean animal” [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου, kai phulakē pantos thēriou akathartou]), however, is more problematic since it is missing in several significant mss (א C 051 M). The passage as a whole, including the third phrase, seems to be an allusion to Isa 13:21 and 34:11. It seems reasonable, in such a case, to assume that since there is good ms evidence to support the third phrase (A 1611 2329 al), it probably dropped out of certain mss because of its similarity to the two preceding clauses. It is the presence of all three phrases in the initial text that most likely gave rise to the divergent ms evidence extant today.
  6. Revelation 18:3 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
  7. Revelation 18:3 tc ‡ Several mss (א A C 1006* 1611 1841 2030 MK), including the best witnesses, read “have fallen” (πεπτώκασιν or πέπτωκαν [peptōkasin or peptōkan]). The singular πέπτωκεν (peptōken), which is better grammatically with the neuter plural subject πάντα τὰ ἔθνη (panta ta ethnē, “all the nations”), is read by 1854 2062; 2042 reads πεπότικεν (pepotiken). A few mss (1006c 2329 latt syh) read “have drunk” (πέπωκαν/πεπώκασιν, pepōkan/pepōkasin); the singular πέπωκεν (pepōken) is read by P 051 1 2053* al. The more difficult reading and that which has the best ms support is “have fallen.” That it is not too difficult is evidenced by the fact that the great majority of Byzantine minuscules, which have a tendency to smooth out problems, left it stand as is. Nonetheless, it is somewhat difficult (TCGNT 683 says that this reading is “scarcely suitable in the context”), and for that reason certain mss seem to have changed it to “have drunk” to agree with the idea of “wine” (οἴνου, oinou). One can understand how this could happen: A scribe coming to the text and seeing the term “wine” expects a verb of drinking. When he sees “have fallen” and knows that in Greek the verbs “have fallen” and “have drunk” are spelled similarly, he concludes that there has been a slip of the pen in the ms he is using, which he then seeks to correct back to the “have drunk” reading. This appears to be more reasonable than to conclude that three early majuscules (i.e., א A C) as well as a great number of other witnesses all felt the need to change “have drunk” (πέπωκαν) to “have fallen” (πέπτωκαν), even if “fallen” occurs in the immediate context (“fallen, fallen, [ἔπεσεν ἔπεσεν, epesen epesen] Babylon the great” in the preceding verse). The preferred reading, on both external and internal grounds, is “have fallen,” and thus the Seer intends to focus on the effects of wine, namely, a drunken stupor.
  8. Revelation 18:3 tn See the notes on the words “passion” in Rev 14:8 and “wrath” in 16:19.
  9. Revelation 18:3 tn According to BDAG 949 s.v. στρῆνος and στρηνιάω, these terms can refer either to luxury or sensuality. In the context of Rev 18, however (as L&N 88.254 indicate) the stress is on gratification of the senses by sexual immorality, so that meaning was emphasized in the translation here.

Fallen Is Babylon

18 After these things I saw another (A)angel (B)coming down from heaven, having great authority, and the earth was (C)illumined with his glory. And he cried out with a mighty voice, saying, “[a](D)Fallen, fallen is Babylon the great! And she (E)has become a dwelling place of demons and a [b]prison of every (F)unclean spirit, and a [c]prison of every unclean bird [d]and a [e]prison of every unclean and hateful beast. For all the nations [f]have drunk of the (G)wine of the wrath of her sexual immorality, and (H)the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the (I)merchants of the earth have become rich by the power of her [g](J)sensuality.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:2 Lit Babylon...fell, fell
  2. Revelation 18:2 Or haunt
  3. Revelation 18:2 Or haunt
  4. Revelation 18:2 Some mss omit and a prison of every unclean and hateful beast
  5. Revelation 18:2 Or haunt
  6. Revelation 18:3 Two early mss have fallen by
  7. Revelation 18:3 Or luxury