Add parallel Print Page Options

Then[a] the fourth angel[b] poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people[c] with fire. Thus[d] people[e] were scorched by the terrible heat,[f] yet[g] they blasphemed the name of God, who has ruling authority[h] over these plagues, and they would not repent and give him glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 16:8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 16:8 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.
  3. Revelation 16:8 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
  4. Revelation 16:9 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
  5. Revelation 16:9 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
  6. Revelation 16:9 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
  7. Revelation 16:9 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
  8. Revelation 16:9 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

And the fourth angel poured out his bowl upon (A)the sun, (B)and it was given to it to scorch men with fire. And men were scorched with [a]fierce heat, and they (C)blasphemed the name of God who has the authority over these plagues, and they (D)did not repent so as to (E)give Him glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 16:9 Lit great