Add parallel Print Page Options

The Bowls of God’s Anger

16 Then I heard a loud voice from the temple. The voice said to the seven angels, “Go and pour out the seven bowls of God’s anger on the earth.”

The first angel left. He poured out his bowl on the land. Then ugly and painful sores came upon all those who had the mark of the beast and who worshiped his idol.

The second angel poured out his bowl on the sea. Then the sea became blood like that of a dead man. Every living thing in the sea died.

The third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water. And they became blood. Then I heard the angel of the waters say to God:

“Holy One, you are the One who is and who was.
    You are right to decide to punish these evil people.
They have spilled the blood of your holy people and your prophets.
    Now you have given them blood to drink as they deserve.”
And I heard the altar say:
“Yes, Lord God All-Powerful,
    the way you punish evil people is right and fair.”

The fourth angel poured out his bowl on the sun. The sun was given power to burn the people with fire. They were burned by the great heat, and they cursed the name of God. God is the One who had control over these troubles. But the people refused to change their hearts and lives and give glory to God.

10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast. And darkness covered the beast’s kingdom. People bit their tongues because of the pain. 11 They cursed the God of heaven because of their pain and the sores they had. But they refused to change their hearts and turn away from the evil things they did.

12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The water in the river was dried up. This prepared the way for the kings from the east to come. 13 Then I saw three evil spirits that looked like frogs. They came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. 14 These evil spirits are the spirits of demons. They have power to do miracles. They go out to the kings of the whole world. They go out to gather the kings for battle on the great day of God All-Powerful.

15 “Listen! I will come as a thief comes! Happy is the person who stays awake and keeps his clothes with him. Then he will not have to go without clothes and be ashamed because he is naked.”

16 Then the evil spirits gathered the kings together to the place that is called Armageddon[a] in the Hebrew language.

17 The seventh angel poured out his bowl into the air. Then a loud voice came out of the temple from the throne. The voice said, “It is finished!” 18 Then there were flashes of lightning, noises, thunder, and a big earthquake. This was the worst earthquake that has ever happened since people have been on earth. 19 The great city split into three parts. The cities of the nations were destroyed. And God did not forget to punish Babylon the Great. He gave that city the cup filled with the wine of his terrible anger. 20 Every island disappeared, and there were no more mountains. 21 Giant hailstones fell on people from the sky. The hailstones weighed about 100 pounds each. People cursed God because of the hail. This trouble was a terrible thing.

Footnotes

  1. 16:16 Armageddon This word means “Hill of Megiddo,” where many battles were fought long ago.

16 E ouvi, vinda do templo, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças da ira de Deus.

E foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra, e fez-se uma chaga má e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.

E o segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu no mar toda alma vivente.

E o terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue. E ouvi o anjo das águas que dizia: Justo és tu, ó Senhor, que és, e que eras, e santo és, porque julgaste estas coisas. Visto como derramaram o sangue dos santos e dos profetas, também tu lhes deste sangue a beber; porque disto são merecedores. E ouvi outro do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.

E o quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo. E os homens foram abrasados com grandes calores, e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.

10 E o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam a língua de dor. 11 E, por causa das suas dores e por causa das suas chagas, blasfemaram do Deus do céu e não se arrependeram das suas obras.

12 E o sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis do Oriente. 13 E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs, 14 porque são espíritos de demônios, que fazem prodígios; os quais vão ao encontro dos reis de todo o mundo para os congregar para a batalha, naquele grande Dia do Deus Todo-Poderoso. 15 (Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se vejam as suas vergonhas.) 16 E os congregaram no lugar que em hebreu se chama Armagedom.

17 E o sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e saiu grande voz do templo do céu, do trono, dizendo: Está feito! 18 E houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um grande terremoto, como nunca tinha havido desde que há homens sobre a terra; tal foi este tão grande terremoto. 19 E a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram; e da grande Babilônia se lembrou Deus para lhe dar o cálice do vinho da indignação da sua ira. 20 E toda ilha fugiu; e os montes não se acharam. 21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraiva, pedras do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraiva, porque a sua praga era mui grande.