The Seven Bowls

16 Then I heard a loud voice from the temple saying (A)to the seven angels, “Go and pour out the [a]bowls (B)of the wrath of God on the earth.”

First Bowl: Loathsome Sores

So the first went and poured out his bowl (C)upon the earth, and a [b]foul and (D)loathsome sore came upon the men (E)who had the mark of the beast and those (F)who worshiped his image.

Second Bowl: The Sea Turns to Blood

Then the second angel poured out his bowl (G)on the sea, and (H)it became blood as of a dead man; (I)and every living creature in the sea died.

Third Bowl: The Waters Turn to Blood

Then the third angel poured out his bowl (J)on the rivers and springs of water, (K)and they became blood. And I heard the angel of the waters saying:

(L)“You are righteous, [c]O Lord,
The One (M)who is and who [d]was and who is to be,
Because You have judged these things.
For (N)they have shed the blood (O)of saints and prophets,
(P)And You have given them blood to drink.
[e]For it is their just due.”

And I heard [f]another from the altar saying, “Even so, (Q)Lord God Almighty, (R)true and righteous are Your judgments.”

Fourth Bowl: Men Are Scorched

Then the fourth angel poured out his bowl (S)on the sun, (T)and power was given to him to scorch men with fire. And men were scorched with great heat, and they (U)blasphemed the name of God who has power over these plagues; (V)and they did not repent (W)and give Him glory.

Fifth Bowl: Darkness and Pain

10 Then the fifth angel poured out his bowl (X)on the throne of the beast, (Y)and his kingdom became full of darkness; (Z)and they gnawed their tongues because of the pain. 11 They blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.

Sixth Bowl: Euphrates Dried Up

12 Then the sixth angel poured out his bowl (AA)on the great river Euphrates, (AB)and its water was dried up, (AC)so that the way of the kings from the east might be prepared. 13 And I saw three unclean (AD)spirits like frogs coming out of the mouth of (AE)the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of (AF)the false prophet. 14 For they are spirits of demons, (AG)performing signs, which go out to the kings [g]of the earth and of (AH)the whole world, to gather them to (AI)the battle of that great day of God Almighty.

15 (AJ)“Behold, I am coming as a thief. Blessed is he who watches, and keeps his garments, (AK)lest he walk naked and they see his shame.”

16 (AL)And they gathered them together to the place called in Hebrew, [h]Armageddon.

Seventh Bowl: The Earth Utterly Shaken

17 Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, (AM)“It is done!” 18 And (AN)there were noises and thunderings and lightnings; (AO)and there was a great earthquake, such a mighty and great earthquake (AP)as had not occurred since men were on the earth. 19 Now (AQ)the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. And (AR)great Babylon (AS)was remembered before God, (AT)to give her the cup of the wine of the fierceness of His wrath. 20 Then (AU)every island fled away, and the mountains were not found. 21 And great hail from heaven fell upon men, each hailstone about the weight of a talent. Men blasphemed God because of the plague of the hail, since that plague was exceedingly great.

Footnotes

  1. Revelation 16:1 NU, M seven bowls
  2. Revelation 16:2 severe and malignant, lit. bad and evil
  3. Revelation 16:5 NU, M omit O Lord
  4. Revelation 16:5 NU, M was, the Holy One
  5. Revelation 16:6 NU, M omit For
  6. Revelation 16:7 NU, M omit another from
  7. Revelation 16:14 NU, M omit of the earth and
  8. Revelation 16:16 Lit. Mount Megiddo; M Megiddo

Las siete copas de la ira de Dios

16 Luego, oí una fuerte voz que venía del templo y les decía a los siete ángeles: «Vayan y derramen sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios».

Entonces, el primer ángel fue y vació su copa sobre la tierra. A todos los que tenían la marca de la bestia y que adoraban su imagen les salieron llagas terribles y muy dolorosas.

Después, el segundo ángel vació su copa sobre el mar. El agua se convirtió en sangre como de muerto, y todos los seres del mar murieron.

El tercer ángel vació su copa sobre los ríos y los manantiales, y se convirtieron en sangre. Entonces, oí al ángel de las aguas que le decía a Dios:

«Tú eres el que es y ha sido siempre.
    Tú eres el Santo y eres justo al hacer estos juicios.
Ellos derramaron la sangre de tu pueblo santo y de tus profetas.
    Ahora les diste sangre para que bebieran.
    Eso es lo que merecen».

Oí también que el altar decía:

«Sí, Señor, Dios Todopoderoso,
    tus juicios son correctos y justos».

Después, el cuarto ángel vació su copa sobre el sol, y el sol recibió el poder de quemar a la gente con fuego. Los seres humanos sufrieron graves quemaduras, pero no cambiaron su forma de pensar ni de vivir. No honraron a Dios, quien había mandado esas plagas, sino que maldijeron su nombre.

10 El quinto ángel vació su copa sobre el trono de la bestia y su reino se oscureció. La gente se mordía la lengua de dolor. 11 Pero no sintieron remordimiento por sus pecados ni dejaron de hacer maldades, sino que por sus dolores y sus llagas maldijeron al Dios del cielo.

12 Luego, el sexto ángel vació su copa sobre el gran río Éufrates y el agua del río se secó. Así se preparó el camino a los reyes que venían del oriente. 13 Después, vi a tres espíritus malos que parecían ranas. Salieron de la boca del dragón, de la bestia y del falso profeta. 14 Estos eran espíritus de demonios que tenían el poder de hacer milagros. Salían a reunir a los reyes del mundo entero para la batalla del gran día del Dios Todopoderoso.

15 «Escuchen, voy a llegar de sorpresa como un ladrón. Afortunado el que se mantenga despierto y vestido, pues no tendrá que salir desnudo sintiendo vergüenza de que lo vean así».

16 Entonces, los espíritus malos reunieron a los reyes en un lugar que en hebreo se llama Armagedón[a].

17 El séptimo ángel vació su copa en el aire, y del templo salió una fuerte voz desde el trono que decía: «¡Todo se acabó!» 18 Después hubo rayos, ruidos, truenos y un gran terremoto, el peor de todos desde que el hombre apareció en la tierra. 19 La gran ciudad se partió en tres y se destruyeron las ciudades de las naciones. Dios no se olvidó de castigar a la gran Babilonia y le dio la copa llena del vino de su terrible ira. 20 Todas las islas desaparecieron y no quedó ninguna montaña. 21 Sobre la gente cayó del cielo granizo que pesaba cerca de 40 kilos[b]. La gente maldijo a Dios por esa tremenda tormenta de granizo.

Footnotes

  1. 16:16 Armagedón Significa: La colina de Meguido. En la llanura de Meguido se llevaron a cabo varias batallas en la época del Antiguo Testamento.
  2. 16:21 40 kilos Textualmente un talento.