Revelation 16
New American Standard Bible
The Bowls of Wrath
16 Then I heard a loud voice from (A)the [a]temple, saying to the (B)seven angels, “Go and (C)pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.”
2 So the first angel went and poured out his bowl (D)on the earth; and a harmful and painful (E)sore [b]afflicted the people (F)who had the mark of the beast and who worshiped his image.
3 The second angel poured out his bowl (G)into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living [c]thing in the sea died.
4 Then the third angel poured out his bowl into the (H)rivers and the springs of waters; and they (I)became blood. 5 And I heard the angel of the waters saying, “(J)Righteous are You, (K)the One who is and who was, O (L)Holy One, because You (M)judged these things; 6 for they poured out (N)the blood of saints and prophets, and You have given them (O)blood to drink. They [d]deserve it.” 7 And I heard (P)the altar saying, “Yes, (Q)Lord God, the Almighty, (R)true and righteous are Your judgments.”
8 And the fourth angel poured out his bowl upon (S)the sun, (T)and it was given power to scorch people with fire. 9 And the people were scorched with [e]fierce heat; and they (U)blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they (V)did not repent so as to (W)give Him glory.
10 And the fifth angel poured out his bowl on the (X)throne of the beast, and his kingdom became (Y)darkened; and they gnawed their tongues because of pain, 11 and they (Z)blasphemed the (AA)God of heaven because of their pain and their (AB)sores; and they (AC)did not repent of their deeds.
12 The sixth angel poured out his bowl on the (AD)great river, the Euphrates; and (AE)its water was dried up, so that (AF)the way would be prepared for the kings (AG)from the [f]east.
Har-Magedon (Armageddon)
13 And I saw coming out of the mouth of the (AH)dragon, and out of the mouth of the (AI)beast, and out of the mouth of the (AJ)false prophet, three (AK)unclean spirits like (AL)frogs; 14 for they are (AM)spirits of demons, (AN)performing signs, which go out to the kings of the (AO)entire [g]world, to (AP)gather them together for the war of the (AQ)great day of God, the Almighty. 15 (“Behold, (AR)I am coming like a thief. (AS)Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, (AT)so that he will not walk about naked and people will not see his shame.”) 16 And they (AU)gathered them together to the place which (AV)in Hebrew is called (AW)Har-Magedon.
The Seventh Bowl of Wrath
17 Then the seventh angel poured out his bowl upon (AX)the air, and a (AY)loud voice came out of the [h](AZ)temple from the throne, saying, “(BA)It is done.” 18 And there were flashes of (BB)lightning and sounds and peals of thunder; and there was (BC)a great earthquake, (BD)such as there had not been since mankind came to be upon the earth, so great an earthquake was it, and so mighty. 19 (BE)The great city [i]was split into three parts, and the cities of the [j]nations fell. (BF)Babylon the great was (BG)remembered in the sight of God, to give her (BH)the cup of the wine of [k]His fierce wrath. 20 And (BI)every island fled, and no mountains were found. 21 And (BJ)huge [l]hailstones, weighing about [m]a talent each, *came down from heaven upon people; and people (BK)blasphemed God because of the (BL)plague of the hail, because [n]the hailstone plague *was extremely [o]severe.
Footnotes
- Revelation 16:1 Or sanctuary
- Revelation 16:2 Lit came upon
- Revelation 16:3 Lit soul
- Revelation 16:6 Lit are worthy
- Revelation 16:9 Lit great
- Revelation 16:12 Lit rising of the sun
- Revelation 16:14 Lit inhabited earth
- Revelation 16:17 Or sanctuary
- Revelation 16:19 Lit became three
- Revelation 16:19 Or Gentiles
- Revelation 16:19 Lit wrath of His anger
- Revelation 16:21 Lit hail
- Revelation 16:21 I.e., as a measure of weight about 100 lb. or 45 kg
- Revelation 16:21 Lit its plague
- Revelation 16:21 Lit great
Apocalisse 16
Conferenza Episcopale Italiana
16 Udii poi una gran voce dal tempio che diceva ai sette angeli: «Andate e versate sulla terra le sette coppe dell'ira di Dio».
2 Partì il primo e versò la sua coppa sopra la terra; e scoppiò una piaga dolorosa e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua.
3 Il secondo versò la sua coppa nel mare che diventò sangue come quello di un morto e perì ogni essere vivente che si trovava nel mare.
4 Il terzo versò la sua coppa nei fiumi e nelle sorgenti delle acque, e diventarono sangue. 5 Allora udii l'angelo delle acque che diceva:
«Sei giusto, tu che sei e che eri,
tu, il Santo,
poiché così hai giudicato. 
6 Essi hanno versato il sangue di santi e di profeti,
tu hai dato loro sangue da bere:
ne sono ben degni!».
7 Udii una voce che veniva dall'altare e diceva:
«Sì, Signore, Dio onnipotente;
veri e giusti sono i tuoi giudizi!».
8 Il quarto versò la sua coppa sul sole e gli fu concesso di bruciare gli uomini con il fuoco. 9 E gli uomini bruciarono per il terribile calore e bestemmiarono il nome di Dio che ha in suo potere tali flagelli, invece di ravvedersi per rendergli omaggio.
10 Il quinto versò la sua coppa sul trono della bestia e il suo regno fu avvolto dalle tenebre. Gli uomini si mordevano la lingua per il dolore e 11 bestemmiarono il Dio del cielo a causa dei dolori e delle piaghe, invece di pentirsi delle loro azioni.
12 Il sesto versò la sua coppa sopra il gran fiume Eufràte e le sue acque furono prosciugate per preparare il passaggio ai re dell'oriente. 13 Poi dalla bocca del drago e dalla bocca della bestia e dalla bocca del falso profeta vidi uscire tre spiriti immondi, simili a rane: 14 sono infatti spiriti di demòni che operano prodigi e vanno a radunare tutti i re di tutta la terra per la guerra del gran giorno di Dio onnipotente.
15 Ecco, io vengo come un ladro. Beato chi è vigilante e conserva le sue vesti per non andar nudo e lasciar vedere le sue vergogne.
16 E radunarono i re nel luogo che in ebraico si chiama Armaghedòn.
17 Il settimo versò la sua coppa nell'aria e uscì dal tempio, dalla parte del trono, una voce potente che diceva: «E' fatto!». 18 Ne seguirono folgori, clamori e tuoni, accompagnati da un grande terremoto, di cui non vi era mai stato l'uguale da quando gli uomini vivono sopra la terra. 19 La grande città si squarciò in tre parti e crollarono le città delle nazioni. Dio si ricordò di Babilonia la grande, per darle da bere la coppa di vino della sua ira ardente. 20 Ogni isola scomparve e i monti si dileguarono. 21 E grandine enorme del peso di mezzo quintale scrosciò dal cielo sopra gli uomini, e gli uomini bestemmiarono Dio a causa del flagello della grandine, poiché era davvero un grande flagello.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
