14 For they are (A)demonic spirits, (B)performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, (C)to assemble them for battle on (D)the great day of God the Almighty. 15 (“Behold, (E)I am coming like a thief! (F)Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, (G)that he may not go about naked and be seen exposed!”) 16 And (H)they assembled them at the place that in Hebrew is called (I)Armageddon.

Read full chapter

14 Lespri sa yo, se demon yo te ye. Se twa lespri demon ki t ap fè anpil mirak. Yo pral rasanble tout wa sou latè pou batay ki gen pou fèt nan gwo jou Bondye ki gen tout pouvwa a.

15 “Tande sa! M ap vini sanzatann, menm jan ak yon vòlè. Benediksyon pou moun ki pa kite dòmi pran yo, epi ki rete tou abiye. Yo p ap mache toutouni sou moun, pou yo pa wont lè moun wè yo toutouni.”

16 Lespri yo te rasanble wa yo yon kote yo rele Amagedon, nan lang Ebre.

Read full chapter

14 They are demonic spirits(A) that perform signs,(B) and they go out to the kings of the whole world,(C) to gather them for the battle(D) on the great day(E) of God Almighty.

15 “Look, I come like a thief!(F) Blessed is the one who stays awake(G) and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed.”(H)

16 Then they gathered the kings together(I) to the place that in Hebrew(J) is called Armageddon.(K)

Read full chapter