15 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.

And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.

And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.

Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.

And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:

And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.

And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.

Siete ángeles con siete plagas

15 Y vi aparecer en el cielo una señal grande y maravillosa: siete ángeles a los que se les encomendó la tarea de llevar a la tierra las siete plagas finales, con las cuales la ira de Dios quedaría satisfecha.

Vi también algo semejante a un océano de fuego y vidrio, sobre el que estaban de pie los que habían salido victoriosos de su lucha con la bestia, su estatua y el número que representa su nombre. En las manos traían las arpas de Dios, y cantaban el cántico de Moisés, el siervo de Dios, y el cántico del Cordero:

«Formidables y maravillosas son tus obras, Señor, Dios Todopoderoso.

Justos y verdaderos son tus caminos, Rey de las naciones.

¿Quién no te temerá, oh Señor? ¿Quién no glorificará tu nombre?

Porque sólo Tú eres santo.

Las naciones vendrán y te adorarán, porque tus obras de justicia ya se han manifestado».

Entonces miré y vi que el templo, el tabernáculo del testimonio, que está en el cielo, quedó abierto de par en par. Los siete ángeles que tenían la tarea de esparcir las siete plagas salieron del templo vestidos de lino blanco resplandeciente y con el pecho ceñido con cintos de oro.

Uno de los cuatro seres vivientes entregó a cada uno de los siete ángeles una copa de oro llena del furor del Dios que vive por los siglos de los siglos. Entonces, el templo se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios; y nadie podía entrar allí mientras los siete ángeles no hubieran terminado de derramar las siete plagas.

The Seven Angels with Seven Plagues

15 Then (A)I saw another sign in heaven, great and amazing, (B)seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.

And I saw (C)what appeared to be a sea of glass mingled with fire—and also those (D)who had conquered the beast and its image and (E)the number of its name, standing beside the sea of glass (F)with harps of God in their hands. And they sing (G)the song of Moses, (H)the servant of God, and the song of the Lamb, saying,

(I)“Great and amazing are your deeds,
    O Lord God the Almighty!
(J)Just and true are your ways,
    O King of the nations![a]
(K)Who will not fear, O Lord,
    and glorify your name?
For you alone are (L)holy.
    (M)All nations will come
    and worship you,
for your righteous acts have been revealed.”

After this I looked, and (N)the sanctuary of (O)the tent[b] of witness in heaven was opened, and out of the sanctuary came (P)the seven angels with the seven plagues, clothed in pure, bright (Q)linen, (R)with golden sashes around their chests. And one of (S)the four living creatures gave to the seven angels seven (T)golden bowls full of the wrath of God (U)who lives forever and ever, and (V)the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and (W)no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.

Footnotes

  1. Revelation 15:3 Some manuscripts the ages
  2. Revelation 15:5 Or tabernacle