Add parallel Print Page Options

Song of Moses and the Lamb

15 Then I saw another great and awe-inspiring sign in heaven. There were seven angels with seven plagues—and these are the last, for with them God’s anger is brought to an end. Then I saw what appeared to be a sea of glass mixed with fire. Those who gained victory over the beast, its image, and the number of its name were standing by the glass sea, holding harps from God. They sing the song of Moses, God’s servant, and the song of the Lamb, saying,

“Great and awe-inspiring are your works,
        Lord God Almighty.
Just and true are your ways,
        king of the nations.
Who won’t fear you, Lord, and glorify your name?
        You alone are holy.
All nations will come and fall down in worship before you,
        for your acts of justice have been revealed.”

Seven bowl plagues

After this I looked, and the temple in heaven—that is, the tent of witness—was opened. The seven angels, who have the seven plagues, came out of the temple. They were clothed in pure bright linen and had gold sashes around their waists. Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of the God who lives forever and always. The temple was filled with smoke from God’s glory and power, and no one could go into the temple until the seven plagues of the seven last angels were brought to an end.

15 και ειδον αλλο σημειον εν τω ουρανω μεγα και θαυμαστον αγγελους επτα εχοντας πληγας επτα τας εσχατας οτι εν αυταις ετελεσθη ο θυμος του θεου

και ειδον ως θαλασσαν υαλινην μεμιγμενην πυρι και τους νικωντας εκ του θηριου και εκ της εικονος αυτου και εκ του αριθμου του ονοματος αυτου εστωτας επι την θαλασσαν την υαλινην εχοντας κιθαρας του θεου

και αδουσιν την ωδην μωυσεως του δουλου του θεου και την ωδην του αρνιου λεγοντες μεγαλα και θαυμαστα τα εργα σου κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ δικαιαι και αληθιναι αι οδοι σου ο βασιλευς των αιωνων

τις ου μη φοβηθη κυριε και δοξασει το ονομα σου οτι μονος οσιος οτι παντα τα εθνη ηξουσιν και προσκυνησουσιν ενωπιον σου οτι τα δικαιωματα σου εφανερωθησαν

και μετα ταυτα ειδον και ηνοιγη ο ναος της σκηνης του μαρτυριου εν τω ουρανω

και εξηλθον οι επτα αγγελοι [οι] εχοντες τας επτα πληγας εκ του ναου ενδεδυμενοι λιθον καθαρον λαμπρον και περιεζωσμενοι περι τα στηθη ζωνας χρυσας

και εν εκ των τεσσαρων ζωων εδωκεν τοις επτα αγγελοις επτα φιαλας χρυσας γεμουσας του θυμου του θεου του ζωντος εις τους αιωνας των αιωνων

και εγεμισθη ο ναος καπνου εκ της δοξης του θεου και εκ της δυναμεως αυτου και ουδεις εδυνατο εισελθειν εις τον ναον αχρι τελεσθωσιν αι επτα πληγαι των επτα αγγελων