Add parallel Print Page Options

The Lamb and the 144,000

14 Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion! And with him were one hundred forty-four thousand who had his name and his Father’s name written on their foreheads.(A) And I heard a voice from heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder; the voice I heard was like the sound of harpists playing on their harps,(B) and they sing a new song before the throne and before the four living creatures and before the elders. No one could learn that song except the one hundred forty-four thousand who have been redeemed from the earth. It is these who have not defiled themselves with women, for they are virgins; these follow the Lamb wherever he goes. They have been redeemed from humankind as first fruits for God and the Lamb,(C) and in their mouth no lie was found; they are blameless.(D)

Read full chapter

An Interlude: The Song of the 144,000

14 Then[a] I looked, and here was[b] the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000, who had his name and his Father’s name written on their foreheads. I also heard a sound[c] coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now[d] the sound I heard was like that made by harpists playing their harps, and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No[e] one was able to learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.

These are the ones who have not defiled themselves[f] with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb, and no lie was found on their lips;[g] they[h] are blameless.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 14:1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  2. Revelation 14:1 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
  3. Revelation 14:2 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (phōnē) as “sound” here.
  4. Revelation 14:2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.
  5. Revelation 14:3 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
  6. Revelation 14:4 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.
  7. Revelation 14:5 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
  8. Revelation 14:5 tc Several mss (P47 א 1 1006 1611 2351 MK) have the conjunction “for” (γάρ, gar) here so that the phrase reads: “for they are blameless.” Other significant mss (A C P 1854 2053 al lat) lack the word. The shorter reading is to be preferred since the scribes were more likely to make the connection explicit through the addition of “for” than they would have been to omit the conjunction. As it is, the passage without the conjunction makes good sense and evokes a very somber tone.