And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.

And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.

And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.

Read full chapter

兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎他的名和他的帐幕,以及那些住在天上的。 牠得了允许能跟圣徒作战,并且能胜过他们;又有权柄给了牠,可以管辖各支派、各民族、各方言、各邦国。 所有住在地上的人,名字没有记在创世以来被杀的羊羔之生命册上的,都要拜牠。

Read full chapter

Then he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, (A)His tabernacle, and those who dwell in heaven. It was granted to him (B)to make war with the saints and to overcome them. And (C)authority was given him over every [a]tribe, tongue, and nation. All who dwell on the earth will worship him, (D)whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain (E)from the foundation of the world.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 13:7 NU, M add and people