16 But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth. 17 Then the dragon became furious with the woman and went off (A)to make war on the rest of (B)her offspring, (C)on those who keep the commandments of God and hold to (D)the testimony of Jesus. And he stood[a] on the sand of the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 12:17 Some manuscripts And I stood, connecting the sentence with 13:1

16 [a]But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and drank up the river which the dragon had hurled out of his mouth. 17 So the dragon was enraged with the woman, and went off to (A)make war with the rest of her [b](B)children, who (C)keep the commandments of God and (D)hold to the testimony of Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 12:16 Lit And
  2. Revelation 12:17 Lit seed

16 At tinulungan ng lupa ang babae, at ibinuka ang kaniyang bibig at nilamon ang ilog na ibinuga ng dragon sa kaniyang bibig.

17 At nagalit ang dragon sa babae, at umalis upang bumaka sa nalabi sa kaniyang binhi, na siyang nagsisitupad ng mga utos ng Dios, at mga may patotoo ni Jesus:

Read full chapter

16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war(A) against the rest of her offspring(B)—those who keep God’s commands(C) and hold fast their testimony about Jesus.(D)

Read full chapter