Add parallel Print Page Options

The Seventh Trumpet

15 Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying,

“The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord
    and of his Messiah,[a]
and he will reign forever and ever.”(A)

16 Then the twenty-four elders who sit on their thrones before God fell on their faces and worshiped God,(B) 17 singing,

“We give you thanks, Lord God Almighty,
    who are and who were,
for you have taken your great power
    and begun to reign.(C)
18 The nations raged,
    but your wrath has come,
    and the time for judging the dead,
for rewarding your servants, the prophets
    and saints and all who fear your name,
    both small and great,
and for destroying those who destroy the earth.”(D)

19 Then God’s temple in heaven was opened, and the ark of his covenant was seen within his temple, and there were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake, and heavy hail.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.15 Gk Christ

The Seventh Trumpet

15 Then[a] the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world
has become the kingdom of our Lord
and of his Christ,[b]
and he will reign for ever and ever.”

16 Then[c] the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground[d] and worshiped God 17 with these words:[e]

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful,[f]
the one who is and who was,
because you have taken your great power
and begun to reign.[g]
18 The[h] nations[i] were enraged,
but[j] your wrath has come,
and the time has come for the dead to be judged,
and the time has come to give to your servants,[k]
the prophets, their reward,
as well as to the saints
and to those who revere[l] your name, both small and great,
and the time has come[m] to destroy those who destroy[n] the earth.”

19 Then[o] the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring,[p] crashes of thunder, an earthquake, and a great hailstorm.[q]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 11:15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 11:15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
  3. Revelation 11:16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  4. Revelation 11:16 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
  5. Revelation 11:17 tn Grk “saying.”
  6. Revelation 11:17 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π.…Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
  7. Revelation 11:17 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusas) has been translated ingressively.
  8. Revelation 11:18 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  9. Revelation 11:18 tn Or “The Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
  10. Revelation 11:18 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  11. Revelation 11:18 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
  12. Revelation 11:18 tn Grk “who fear.”
  13. Revelation 11:18 tn The words “the time has come” do not occur except at the beginning of the verse; the phrase has been repeated for emphasis and contrast. The Greek has one finite verb (“has come”) with a compound subject (“your wrath,” “the time”), followed by three infinitive clauses (“to be judged,” “to give,” “to destroy”). The rhetorical power of the repetition of the finite verb in English thus emulates the rhetorical power of its lone instance in Greek.
  14. Revelation 11:18 tn Or “who deprave.” There is a possible wordplay here on two meanings for διαφθείρω (diaphtheirō), with the first meaning “destroy” and the second meaning either “to ruin” or “to make morally corrupt.” See L&N 20.40.
  15. Revelation 11:19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  16. Revelation 11:19 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”
  17. Revelation 11:19 tn Although BDAG 1075 s.v. χάλαζα gives the meaning “hail” here, it is not clear whether the adjective μεγάλη (megalē) refers to the intensity of the storm or the size of the individual hailstones, or both.