Add parallel Print Page Options

For three and a half days those from every[a] people, tribe,[b] nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb.[c] 10 And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth. 11 But[d] after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized[e] those who were watching them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 11:9 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list.
  2. Revelation 11:9 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  3. Revelation 11:9 tn Or “to be buried.”
  4. Revelation 11:11 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  5. Revelation 11:11 tn Grk “fell upon.”

And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.

10 And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.

11 And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

Read full chapter