Add parallel Print Page Options

El ángel y el librito

10 Vi a otro ángel poderoso[a](A) que descendía del cielo(B), envuelto en una nube. El arco iris estaba sobre su cabeza(C), su rostro era como el sol(D) y sus pies como columnas de fuego(E). Tenía en su mano un librito(F) abierto. Puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra(G), y gritó a gran voz, como ruge un león(H). Y cuando gritó, los siete truenos emitieron[b] sus voces(I). Después que los siete truenos hablaron, iba yo a escribir(J), cuando[c] oí una voz del cielo(K) que decía: «Sella las cosas que los siete truenos han dicho y no las escribas(L)».

Entonces el ángel que yo había visto de pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano derecha al cielo(M), y juró por Aquel que vive por los siglos de los siglos(N), quien creó el cielo y las cosas que en él hay, y la tierra y las cosas que en ella hay, y el mar y las cosas que en él hay(O), que ya no habrá más demora[d](P). Porque en los días de la voz del séptimo ángel(Q), cuando esté para tocar la trompeta, entonces el misterio de Dios será[e] consumado(R), como Él lo anunció[f] a Sus siervos los profetas.

La voz que yo había oído del cielo(S), la de nuevo hablando conmigo: «Ve, toma el libro que está abierto en la mano del ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierra(T)». Entonces fui al ángel y le dije que me diera el librito. Y él me dijo*: «Tómalo y devóralo(U). Te amargará las entrañas, pero en tu boca será dulce como la miel». 10 Tomé el librito de la mano del ángel y lo devoré, y en mi boca fue dulce como la miel; pero cuando lo comí, me amargó las entrañas.

11 Y me dijeron*[g](V): «Debes profetizar otra vez(W) acerca de muchos pueblos, naciones, lenguas(X) y reyes(Y)».

Footnotes

  1. 10:1 O fuerte.
  2. 10:3 O hablaron.
  3. 10:4 Lit. y.
  4. 10:6 Lit. el tiempo no será más.
  5. 10:7 Lit. es.
  6. 10:7 Lit. anunció el evangelio.
  7. 10:11 Lit. dicen.

10 And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,

And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,

And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets.

And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.

10 And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

11 And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.

The Angel and the Little Scroll

10 Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with (A)a rainbow over his head, and (B)his face was like the sun, and (C)his legs like pillars of fire. (D)He had a little scroll open in his hand. And he set his right foot on the sea, and his left foot on the land, and called out with a loud voice, (E)like a lion roaring. When he called out, the seven thunders sounded. And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, (F)“Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.” And the angel whom I saw standing on the sea and on the land (G)raised his right hand to heaven and swore by (H)him who lives forever and ever, (I)who created heaven and what is in it, the earth and what is in it, and the sea and what is in it, that there would be no more delay, but that (J)in the days of the trumpet call to be sounded by the seventh angel, the mystery of God would be fulfilled, (K)just as he announced to his servants the prophets.

Then the voice that I had heard from heaven spoke to me again, saying, “Go, take the scroll that is open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.” So I went to the angel and told him to give me the little scroll. And he said to me, (L)“Take and (M)eat it; it will make your stomach bitter, but in your mouth it will be sweet as honey.” 10 And I took the little scroll from the hand of the angel and ate it. It was sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it my stomach was made bitter. 11 And I was told, (N)“You must again prophesy about many peoples and nations and languages and kings.”

隠されてきた計画が実行される

10 それから、もう一人の強い天使が、雲に包まれ、天から下って来ました。その頭上には虹がかかり、顔は太陽のように輝き、足は火のように光っていました。 彼は開かれた小さな巻物を持っていました。そして、右足を海に、左足を陸に置き、 大声で叫びました。それはライオンがほえるような声でした。すると、それに答えるかのように、七つの雷の語る声が私の耳をつんざいたのです。 私は、雷のことばを書きとめようとしましたが、天からの声に止められました。「書きとめてはいけない。公表すべきものではないから。」

それから、海と陸地をまたいで立つ強い天使は、右手を高く天にさしのべ、 天とその中のすべてのもの、地とそれに満ちるすべてのもの、海とその中に住むすべてのものを造られた、永遠に生きておられる神を指して誓いました。「もうこれ以上、延期されません。 いよいよ、第七の天使がラッパを吹き鳴らす時、神に仕える預言者に告げられてから、ずっと隠されてきた神の計画が、ついに実行に移されるのです。」

すると、再び天からの声が語りかけました。「さあ行って、海と陸地をまたいで立つ強い天使から、開かれた巻物を受け取りなさい。」 そこで私は、その天使に近寄って、「巻物をいただきたいのです」と頼みました。すると彼は、「よろしい。さあ、この巻物を取って食べなさい。初めは蜜のように甘いが、飲み下すと、腹の中で苦くなります」と言いました。 10 そこで私は、巻物を受け取って食べました。すると言われたとおり、口の中では甘かったのに、飲み下すと苦くなり、腹が痛くなりました。 11 その時、彼はこう言いました。「あなたは、多くの人々、国民、民族、王について、もっと預言しなければなりません。」