Revelation 1
Expanded Bible
John Tells About This Book
1 This is the revelation ·of Jesus Christ [about Jesus Christ; or given by Jesus Christ; C the author could be intentionally ambiguous], which God gave to him, to show his servants what must ·soon [quickly] happen. And Jesus sent his angel to ·show it [make it known] to his servant John, 2 who has ·told [witnessed; testified to] everything he has seen. It is the word of God; it is the ·message [witness; testimony] from Jesus Christ. 3 ·Blessed [Happy] is the one who reads the words of ·God’s message [L the prophecy], and ·blessed [happy] are the people who hear this message and ·do [keep; obey] what is written in it [C the context envisioned is a leader reading to a congregation]. ·The time is near when all of this will happen [L For the time is near].
Jesus’ Message to the Churches
4 From John.
To the seven churches in Asia [C the Roman province of Asia, today part of western Turkey]:
Grace and peace to you from the One who is and [the One who] was and [the One who] is coming [C these three descriptions function like titles for God; Ex. 3:14–15], and from ·the seven spirits [C referring either to angels or to the “sevenfold Spirit”—the Holy Spirit portrayed in his perfection (the number seven indicating completeness)] before his throne, 5 and from Jesus Christ. Jesus is ·the faithful witness [or the faithful one, the witness], the ·first among those raised from [L firstborn of/from among] the dead. He is the ruler of the kings of the earth.
·He is the One [L To him] who loves us, who made us free[a] from our sins ·with the blood of his death [L by his blood]. 6 He made us to be a ·kingdom of priests [or kingdom and priests; or kingdom, that is, priests; Ex. 19:6] who serve ·God his Father [L his God and Father]. To ·Jesus Christ [L him] be glory and ·power [dominion] forever and ever! Amen.
7 Look [T Behold], Jesus is coming with the clouds [Dan. 7:13–14], and ·everyone [L every eye] will see him, even those who ·stabbed [pierced] him [C a reference to the crucifixion; Zech. 12:10]. And all ·peoples [people groups; tribes] of the earth will ·cry loudly [wail; mourn] because of him. ·Yes, this will happen [So it shall be; L Yes]! Amen.
8 The Lord God says, “I am the Alpha and the Omega [C the first and last letters of the Greek alphabet; 21:6; 22:13]. I am the One who is and [the One who] was and [the One who] is coming [see 1:4]. I am the ·Almighty [All-powerful].”
9 I, John, ·am your brother. All of us share [L your brother and partner] ·with Jesus [or in Jesus; C referring to salvation as joining oneself to Christ] in ·suffering [persecution], in the kingdom, and in ·patience to continue [perseverance]. I was on the island of Patmos [C a small island in the Aegean Sea near Asia Minor, present-day Turkey], because ·I had preached [L of] the word of God and the ·message [witness; testimony] about Jesus. 10 On the Lord’s day [C probably a reference to the first day of the week, Sunday, when Christians met for worship] I was in the ·Spirit [or spirit; C a state of deep spiritual communion with God], and I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet [C trumpet blasts often precede a divine appearance or speech; Ex. 19:16, 19]. 11 The voice said, “Write what you see in a ·book [scroll] and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea [C locations in western Asia Minor, present-day Turkey].”
12 I turned to see who was talking to me. When I turned, I saw seven golden lampstands 13 and someone among the lampstands who was “like a Son of Man [C referring to Jesus; the title he most often used to refer to himself; Dan. 7:13–14].” He was dressed in a long robe and had a gold ·band [sash] around his chest [C the clothes of a dignitary; Dan. 10:5]. 14 His head and hair were white like wool, as white as snow [Dan. 7:9], and his eyes were like ·flames of [blazing] fire [Dan. 10:6]. 15 His feet were like bronze ·that glows hot [refined; fired] in a furnace [Dan. 10:6], and his voice was like the noise of ·flooding water [rushing water; L many waters; Ezek. 43:2]. 16 He held seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword came out of his mouth. ·He [L His face] looked like the sun shining ·at its brightest time [or with full power/force; L in its strength].
17 When I saw him, I fell down at his feet like a dead man. He put his right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last. 18 I am the One who lives; I was dead, but ·look [T behold], I am alive forever and ever! And I hold the keys to death and ·to the place of the dead [L Hades]. 19 So write the things you ·see [or have seen], ·what is now [L what is] and what will happen ·later [L after these things]. 20 Here is the ·secret [mystery] of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands: The seven stars are the ·angels [or messengers; C these may be guardian angels, human leaders, or the personified “spirit” of each church] of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
Footnotes
- Revelation 1:5 who made us free Some Greek copies read “who washed us.”
Pahayag 1
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
1 Ang sulat na ito ay tungkol sa mga bagay na inihayag ni Jesu-Cristo na mangyayari sa lalong madaling panahon. Ibinigay ito ng Dios kay Cristo upang maihayag naman sa mga naglilingkod sa Dios. Kaya inihayag ito ni Cristo sa lingkod niyang si Juan sa pamamagitan ng anghel na kanyang isinugo. Ako si Juan, 2 at pinapatotohanan ko ang lahat ng nakita ko tungkol sa inihayag ng Dios at sa katotohanang itinuro ni Jesu-Cristo. 3 Mapalad ang bumabasa at ang mga nakikinig sa sulat na ito kung tinutupad nila ang nakasulat dito. Sapagkat ang mga sinasabi rito ay malapit nang mangyari.
Pagbati sa Pitong Iglesya
4-5 Mula kay Juan, para sa pitong iglesya sa probinsya ng Asia.
Sumainyo nawa ang pagpapala at kapayapaang galing sa Dios, sa Espiritu, at kay Jesu-Cristo. Kung tungkol sa Dios, siyaʼy hindi nagbabago ngayon, noon, at sa hinaharap. Kung tungkol sa pitong Espiritu,[a] siyaʼy nasa harapan ng trono ng Dios. At kung tungkol kay Jesu-Cristo, siya ang mapagkakatiwalaang saksi. Siya ang unang nabuhay mula sa mga patay.[b] At siya rin ang namumuno sa lahat ng hari sa lupa. Iniibig niya tayo, at sa pamamagitan ng kanyang dugo[c] iniligtas niya tayo sa ating mga kasalanan. 6 Ginawa niya tayong mga hari[d] at mga pari upang maglingkod sa Dios na kanyang Ama. Sa kanya ang kaluwalhatian at ang kapangyarihan magpakailanman. Amen.
7 Magsipaghanda kayo! Darating si Jesus na nasa mga ulap. Makikita siya ng lahat ng tao, pati na ng mga pumatay sa kanya. At iiyak ang mga tao sa lahat ng bansa sa mundo dahil sa takot nilang sila ay parurusahan na niya. Totoo ito at talagang mangyayari.
8 Ang Panginoong Dios ang makapangyarihan sa lahat. Kung ano siya noon, ganoon din siya ngayon at maging sa hinaharap. Kaya sinabi niya, “Ako ang Alpha at ang Omega.”[e]
Nagpakita si Cristo kay Juan
9 Ako si Juan na kapatid ninyo at kasama sa paghihirap, paghahari, at pagtitiis dahil tayo ay nakay Jesus. Itinapon ako sa isla ng Patmos dahil sa pangangaral ko ng salita ng Dios at ng katotohanang itinuro ni Jesus. 10 Noong araw ng Panginoon, pinuspos ako ng Banal na Espiritu, at narinig ko ang malakas na tinig na parang tunog ng trumpeta mula sa aking likuran. 11 At ito ang sinabi sa akin, “Isulat mo kung ano ang makikita mo, at ipadala agad sa pitong iglesya: sa Efeso, Smirna, Pergamum, Tiatira, Sardis, Filadelfia, at Laodicea.”
12 Nang marinig ko ito, lumingon agad ako upang tingnan kung sino ang nagsasalita sa akin. At nakita ko ang pitong ilawang ginto. 13 Sa gitna ng mga ilawan ay may nakatayong parang Anak ng Tao. Mahaba ang damit niya na umaabot sa kanyang paa, at may gintong pamigkis sa kanyang dibdib. 14 Ang buhok niya ay napakaputi tulad ng telang puting-puti, at ang mga mata niya ay nagbabagang parang apoy. 15 Ang mga paa niya ay kumikinang na parang tansong dinalisay sa apoy at pinakintab. Ang tinig niya ay napakalakas na parang rumaragasang tubig. 16 May hawak siyang pitong bituin sa kanang kamay niya, at lumalabas sa bibig niya ang isang matalas na espada na dalawa ang talim. Ang mukha niya ay nakakasilaw tulad ng araw sa katanghaliang tapat.
17 Nang makita ko siya, napahandusay ako na parang patay sa kanyang paanan. Ipinatong niya agad ang kanang kamay niya sa akin at sinabi, “Huwag kang matakot! Ako ang simula at ang katapusan. 18 Akoʼy buhay magpakailanman. Namatay ako, pero masdan mo, buhay ako, at hindi na muling mamamatay. Nasa ilalim ng aking kapangyarihan ang kamatayan at ang lugar ng mga patay.[f] 19 Kaya isulat mo ang mga bagay na ipinapakita ko sa iyo – ang mga bagay na nangyayari ngayon at ang mangyayari pa lang. 20 Ito ang ibig sabihin ng pitong bituin na nakita mo sa kanang kamay ko at ang pitong ilawang ginto: ang pitong bituin ay ang pitong anghel na nagbabantay sa pitong iglesya, at ang pitong ilawang ginto ay ang pitong iglesya.”
Footnotes
- 1:4-5 pitong Espiritu: Ang ibig sabihin, ang kabuuan ng Espiritu. Sapagkat ang bilang na “pito” ay nangangahulugang buo, kumpleto o ganap. Sa ibang salin, pitong espiritu.
- 1:4-5 Siya ang unang nabuhay mula sa mga patay na hindi na mamamatay pang muli.
- 1:4-5 kanyang dugo: Ang ibig sabihin ay ang kamatayan niya sa krus bilang handog.
- 1:6 mga hari: o, isang kaharian.
- 1:8 Ako ang Alpha at ang Omega: Ang ibig sabihin ni Jesus, siya ang simula at ang katapusan ng lahat. Ang alpha ang unang letra sa alpabetong Griego at ang omega ang huling letra.
- 1:18 lugar ng mga patay: sa Griego, Hades.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®