Add parallel Print Page Options

19 After meta this houtos I heard akouō what sounded like hōs the roar phōnē megas of a great polys throng ochlos in en · ho heaven ouranos, saying legō, “ Hallelujah hallēlouia! · ho Salvation sōtēria and kai · ho glory doxa and kai · ho power dynamis belong to ho our hēmeis God theos, because hoti true alēthinos and kai just dikaios are · ho his autos judgments krisis. For hoti he has judged krinō the ho great megas prostitute pornē · ho who hostis corrupted phtheirō the ho earth with en · ho her autos immorality porneia, and kai has avenged ekdikeō the ho blood haima of ho his autos servants shed by ek her autos hand cheir.” Then kai again deuteros they cried out legō, “ Hallelujah hallēlouia! · kai The ho smoke kapnos from her autos burning rises anabainō for eis all ho time aiōn ho!” · ho And kai the ho twenty-four eikosi elders presbyteros · ho and kai the ho four tessares living creatures zōon fell down piptō and kai worshiped proskyneō · ho God theos who ho was seated kathēmai on epi the ho throne thronos, saying legō, “ Amen amēn! Hallelujah hallēlouia!” And kai from apo the ho throne thronos came exerchomai a voice phōnē saying legō, “ Praise aineō · ho our hēmeis God theos, all pas you ho his autos servants and kai you ho who fear phobeomai him autos, · ho small mikros and kai · ho great megas.” Then kai I heard akouō what sounded like hōs the voice phōnē of a great polys multitude ochlos · kai it was like hōs the roar phōnē of many polys waters hydōr, · kai like hōs the sound phōnē of crashing ischuros thunder brontē crying out legō, “ Hallelujah hallēlouia! For hoti the Lord kyrios · ho our hēmeis God theos the ho Almighty pantokratōr reigns basileuō! Let us rejoice chairō and kai be glad agalliaō and kai give didōmi him autos the ho glory doxa, for hoti the ho marriage gamos of the ho Lamb arnion has come erchomai, and kai · ho his autos bride gynē has made herself heautou ready hetoimazō. · kai To her autos it has been granted didōmi to hina be clothed periballō in fine linen byssinos, bright lampros and clean katharos”— for gar the ho fine linen byssinos is eimi the ho righteous acts dikaiōma of the ho saints hagios.

And kai the angel said legō to me egō, “ Write graphō, ‘ Blessed makarios are those ho who are invited kaleō to eis the ho marriage gamos supper deipnon · ho of the ho Lamb arnion!’” He also kai said legō to me egō, “ These houtos are eimi the ho true alēthinos words logos of ho God theos.” 10 Then kai I fell piptō down at emprosthen · ho his autos feet pous to worship proskyneō him autos, but kai he said legō to me egō, “ Do horaō not do that! I am eimi a fellow servant syndoulos with you sy and kai · ho your sy brothers adelphos who ho hold echō to the ho testimony martyria about Jesus Iēsous. Worship proskyneō · ho God theos! For gar the ho testimony martyria about Jesus Iēsous is eimi the ho spirit pneuma of ho prophecy prophēteia.”

11 Then kai I saw · ho heaven ouranos opened anoigō, and kai behold idou, a white leukos horse hippos! · kai The ho one riding kathēmai it autos is called kaleō Faithful pistos and kai True alēthinos, and kai with en justice dikaiosynē he judges krinō and kai makes war polemeō. 12 · ho · de His autos eyes ophthalmos are like hōs a flame phlox of fire pyr, and kai on epi · ho his autos head kephalē are many polys diadems diadēma, and he has echō a name onoma written graphō that hos no one oudeis knows oida except ei mē himself autos. 13 · kai He is clothed in periballō a robe himation dipped baptō in blood haima, and kai the ho name onoma by which autos he is called kaleō is the ho Word logos of ho God theos. 14 And kai the ho armies strateuma · ho of en · ho heaven ouranos, arrayed in endyō fine linen byssinos, white leukos and clean katharos, were following akoloutheō him autos on epi white leukos horses hippos. 15 · kai From ek · ho his autos mouth stoma extends ekporeuomai a sharp oxys sword rhomphaia so that hina with en it autos he can strike down patassō the ho nations ethnos. · kai He autos will rule poimainō them autos with en a rod rhabdos of iron sidērous. · kai He autos will tread pateō the ho winepress lēnos ho · ho of the ho furious thumos · ho wrath orgē of ho God theos the ho Almighty pantokratōr. 16 · kai On epi his ho robe himation and kai on epi · ho his autos thigh mēros he has echō a name onoma written graphō, King basileus of kings basileus and kai Lord kyrios of lords kyrios.

17 Then kai I saw an heis angel angelos standing histēmi in en the ho sun hēlios, and kai he called krazō with en a loud megas voice phōnē to all pas the ho birds orneon · ho flying petomai in en midair mesouranēma, “ Come deute, gather together synagō for eis the ho great megas supper deipnon · ho of ho God theos, 18 to hina eat esthiō the flesh sarx of kings basileus, · kai the flesh sarx of captains chiliarchos, · kai the flesh sarx of mighty warriors ischuros, · kai the flesh sarx of horses hippos and kai those ho who ride kathēmai on epi them autos · kai the flesh sarx of all pas, both te free eleutheros and kai slave, and kai small mikros and kai great megas.” 19 Then kai I saw the ho beast thērion and kai the ho kings basileus of the ho earth and kai · ho their autos armies strateuma gathered synagō to make poieō · ho war polemos against meta the ho one who rode kathēmai the ho horse hippos and kai against meta · ho his autos army strateuma. 20 And kai the ho beast thērion was captured piazō, and kai with meta him autos the ho false prophet pseudoprophētēs, who ho in enōpion his autos presence enōpion performed poieō · ho signs sēmeion by en which hos he deceived planaō those ho who had received lambanō the ho mark charagma of the ho beast thērion and kai those ho who worshiped proskyneō · ho his autos image eikōn. These ho two dyo were thrown ballō alive zaō into eis the ho lake limnē of ho fire pyr · ho burning kaiō with en sulfur theion. 21 And kai the ho rest loipos were killed apokteinō by en the ho sword rhomphaia that ho extended exerchomai from ek the ho mouth stoma of ho the one who rode kathēmai the ho horse hippos; and kai all pas the ho birds orneon gorged themselves chortazō with ek · ho their autos flesh sarx.

Songs of Victory in Heaven

19 After this, I heard what sounded like a vast crowd in heaven shouting,

“Praise the Lord![a]
    Salvation and glory and power belong to our God.
His judgments are true and just.
    He has punished the great prostitute
who corrupted the earth with her immorality.
    He has avenged the murder of his servants.”

And again their voices rang out:

“Praise the Lord!
    The smoke from that city ascends forever and ever!”

Then the twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, “Amen! Praise the Lord!”

And from the throne came a voice that said,

“Praise our God,
    all his servants,
all who fear him,
    from the least to the greatest.”

Then I heard again what sounded like the shout of a vast crowd or the roar of mighty ocean waves or the crash of loud thunder:

“Praise the Lord!
    For the Lord our God,[b] the Almighty, reigns.
Let us be glad and rejoice,
    and let us give honor to him.
For the time has come for the wedding feast of the Lamb,
    and his bride has prepared herself.
She has been given the finest of pure white linen to wear.”
    For the fine linen represents the good deeds of God’s holy people.

And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.” And he added, “These are true words that come from God.”

10 Then I fell down at his feet to worship him, but he said, “No, don’t worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers and sisters[c] who testify about their faith in Jesus. Worship only God. For the essence of prophecy is to give a clear witness for Jesus.[d]

The Rider on the White Horse

11 Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. Its rider was named Faithful and True, for he judges fairly and wages a righteous war. 12 His eyes were like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him that no one understood except himself. 13 He wore a robe dipped in blood, and his title was the Word of God. 14 The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses. 15 From his mouth came a sharp sword to strike down the nations. He will rule them with an iron rod. He will release the fierce wrath of God, the Almighty, like juice flowing from a winepress. 16 On his robe at his thigh[e] was written this title: King of all kings and Lord of all lords.

17 Then I saw an angel standing in the sun, shouting to the vultures flying high in the sky: “Come! Gather together for the great banquet God has prepared. 18 Come and eat the flesh of kings, generals, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great.”

19 Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army. 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast—miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. 21 Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.

Footnotes

  1. 19:1 Greek Hallelujah; also in 19:3, 4, 6. Hallelujah is the transliteration of a Hebrew term that means “Praise the Lord.”
  2. 19:6 Some manuscripts read the Lord God.
  3. 19:10a Greek brothers.
  4. 19:10b Or is the message confirmed by Jesus.
  5. 19:16 Or On his robe and thigh.