Rejoicing in Heaven

19 After this I heard (A)what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out,

“Hallelujah!
(B)Salvation and glory and power belong to our God,
    for (C)his judgments are true and just;
for he has judged (D)the great prostitute
    who corrupted the earth with her immorality,
and (E)has avenged on her the blood of his servants.”

Once more they cried out,

“Hallelujah!
(F)The smoke from her goes up forever and ever.”

And (G)the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, “Amen. Hallelujah!” And from the throne came a voice saying,

(H)“Praise our God,
    all you his servants,
(I)you who fear him,
    small and great.”

The Marriage Supper of the Lamb

Then I heard what seemed to be (J)the voice of a great multitude, like (K)the roar of many waters and (L)like the sound of mighty peals of thunder, crying out,

“Hallelujah!
For the Lord our God
    the Almighty (M)reigns.
Let us rejoice and exult
    and give him the glory,
for (N)the marriage of the Lamb has come,
    and (O)his Bride has made herself ready;
(P)it was granted her to clothe herself
    with fine linen, bright and pure”—

for the fine linen is (Q)the righteous deeds of the saints.

And the angel said[a] to me, “Write this: (R)Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, (S)“These are the true words of God.” 10 Then (T)I fell down at his feet to worship him, (U)but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers who hold to (V)the testimony of Jesus. Worship God.” For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

The Rider on a White Horse

11 Then I saw (W)heaven opened, and behold, (X)a white horse! The one sitting on it is called (Y)Faithful and True, and (Z)in righteousness he judges and makes war. 12 (AA)His eyes are like a flame of fire, and on his head are (AB)many diadems, and he has (AC)a name written that no one knows but himself. 13 He is clothed in (AD)a robe dipped in[b] blood, and the name by which he is called is (AE)The Word of God. 14 And the armies of heaven, (AF)arrayed in fine linen, white and pure, (AG)were following him on white horses. 15 (AH)From his mouth comes a sharp sword (AI)with which to strike down the nations, and (AJ)he will rule[c] them with a rod of iron. (AK)He will tread the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty. 16 On his robe and on his thigh (AL)he has a name written, (AM)King of kings and Lord of lords.

17 Then I saw an angel standing in the sun, and with a loud voice he called to (AN)all the birds that fly directly overhead, (AO)“Come, gather for (AP)the great supper of God, 18 (AQ)to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all men, both free and slave,[d] both small and great.” 19 And I saw (AR)the beast and the kings of the earth with their armies (AS)gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army. 20 And the beast was captured, and with it (AT)the false prophet (AU)who in its presence[e] had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who (AV)worshiped its image. These two were (AW)thrown alive into the lake of (AX)fire that burns with sulfur. 21 And the rest were slain by the sword (AY)that came from the mouth of him who was sitting on the horse, and (AZ)all the birds were gorged with their flesh.

Footnotes

  1. Revelation 19:9 Greek he said
  2. Revelation 19:13 Some manuscripts sprinkled with
  3. Revelation 19:15 Greek shepherd
  4. Revelation 19:18 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface
  5. Revelation 19:20 Or on its behalf

神申讨大淫妇流人血之罪

19 此后,我听见好像群众在天上大声说:“哈利路亚[a]!救恩、荣耀、权能都属乎我们的神! 他的判断是真实、公义的,因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇,并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们申冤。” 又说:“哈利路亚!烧淫妇的烟往上冒,直到永永远远!” 那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的神,说:“阿门!哈利路亚!” 有声音从宝座出来,说:“神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神!” 我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说:“哈利路亚!因为主我们的神,全能者做王了。

赴羔羊婚筵的有福了

“我们要欢喜快乐,将荣耀归给他,因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了, 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣。”这细麻衣就是圣徒所行的义。 天使吩咐我说:“你要写上:凡被请赴羔羊之婚筵的有福了!”又对我说:“这是神真实的话。” 10 我就俯伏在他脚前要拜他。他说:“千万不可!我和你并你那些为耶稣作见证的弟兄同是做仆人的,你要敬拜神!因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。”

有名写着万王之王万主之主

11 我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为“诚信真实”,他审判、争战都按着公义。 12 他的眼睛如火焰,他头上戴着许多冠冕,又有写着的名字,除了他自己没有人知道。 13 他穿着溅了血的衣服,他的名称为“神之道”。 14 在天上的众军骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。 15 有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管[b]他们,并要踹全能神烈怒的酒榨。 16 在他衣服和大腿上有名写着说:“万王之王,万主之主。”

请飞鸟来赴大筵席

17 我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟大声喊着说:“你们聚集来赴神的大筵席! 18 可以吃君王与将军的肉,壮士与马和骑马者的肉,并一切自主的、为奴的,以及大小人民的肉。”

19 我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。 20 那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事、迷惑受兽印记和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。 21 其余的被骑白马者口中出来的剑杀了。飞鸟都吃饱了他们的肉。

Footnotes

  1. 启示录 19:1 就是“要赞美耶和华”的意思。
  2. 启示录 19:15 “辖管”原文作“牧”。

تَسبِيحٌ فِي السَّمَاء

19 بَعْدَ هَذَا سَمِعْتُ صَوْتًا يُشْبِهُ صَوْتَ جُمهُورٍ عَظِيمٍ مِنَ النَّاسِ فِي السَّمَاءِ وَهُمْ يُنشِدُونَ:

«هَلِّلُويَا![a]
النَّصرُ وَالمَجْدُ وَالقُدرَةُ لإلَهِنَا،
لِأنَّ أحكَامَهُ حَقٌّ وَبِرٌّ.
لَقَدْ نَفَّذَ حُكمَهُ عَلَى الزَّانِيَةِ العَظِيمَةِ
الَّتِي أفسَدَتِ الأرْضَ بِزِنَاهَا،
وَانتَقَمَ لِدَمِ عِبَادِهِ الَّذِينَ قَتَلَتْهُمْ.»

ثُمَّ أنشَدُوا ثَانِيَةً:

«هَلِّلُويَا!
سَيَتَصَاعَدُ دُخَانُ احتِرَاقِهَا إلَى أبَدِ الآبِدِينَ.»

ثُمَّ انحَنَى الأرْبَعَةُ وَالعِشرُونَ شَيخًا وَالكَائِنَاتُ الحَيَّةُ الأرْبَعَةُ وَسَجَدُوا للهِ الجَالِسِ عَلَى العَرْشِ وَهُمْ يَقُولُونَ: «آمِين! هَلِّلُويَا!» ثُمَّ جَاءَ صَوْتٌ مِنَ العَرْشِ يَقُولُ:

«سَبِّحُوا إلَهَنَا يَا جَمِيعَ عِبَادِهِ
الَّذِينَ تَهَابُونَهُ صِغَارًا وَكِبَارًا.»

ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتًا يُشْبِهُ صَوْتَ جُمهُورٍ عَظِيمٍ مِنَ النَّاسِ، كَصَوْتِ هَدِيرِ شَلَّالٍ عَظِيمٍ! كَصَوْتِ رُعُودٍ قَوِيَّةٍ! وَكَانُوا يُنشِدُونَ:

«هَلِّلُويَا!
فَالرَّبُّ الإلَهُ يَسُودُ.
لِنَفرَحْ وَنَتَهَلَّلْ وَنُسَبِّحِ اللهَ
لِأنَّ الوَقْتَ قَدْ حَانَ لِعُرسِ الحَمَلِ،
وَالعَرُوسُ قَدْ أعَدَّتْ نَفْسَهَا.
لَقَدْ أُعْطِيَتْ أنْ تَلْبَسَ كِتَّانًا بَهِيًّا.»

وَالكِتَّانُ البَهِيُّ يُمَثِّلُ الأعْمَالَ البَارَّةَ لِشَعْبِ اللهِ المُقَدَّسِ.

ثُمَّ قَالَ لِي: «اكتُبْ: ‹هَنِيئًا لِلمَدعُوِّينَ إلَى عَشَاءِ عُرسِ الحَمَلِ.›» ثُمَّ قَالَ لِي: «تِلْكَ هِيَ كَلِمَاتُ اللهِ الحَقَّةُ.» 10 فَانحَنَيتُ أمَامَهُ لِأسجُدَ لَهُ، وَلَكِنَّهُ قَالَ لِي: «احذَرْ أنْ تَفْعَلَ هَذَا، فَأنَا عَبدٌ مِثْلُكَ أنْتَ وَإخوَتُكَ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ عَنْ يَسُوعَ. اسجُدْ للهِ! وَالشَّهَادَةُ عَنْ يَسُوعَ هِيَ رُوحُ النُّبُوَّةِ.»

فَارِسُ الجَوَادِ الأبيَض

11 ثُمَّ رَأيْتُ السَّمَاءَ مَفتُوحَةً، فَإذَا أمَامِي جَوَادٌ أبيَضُ، وَالجَالِسُ عَلَيْهِ يُدْعَى أمِينًا وَصَادِقًا، لِأنَّهُ بِالعَدْلِ يَحْكُمُ وَيُحَارِبُ. 12 عَينَاهُ كَنَارٍ مُلتَهِبَةٍ، وَعَلَى رَأسِهِ عِدَّةُ تِيجَانٍ. لَهُ اسْمٌ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ لَا يَعْرِفُهُ سِوَاهُ. 13 يَلْبَسُ ثَوْبًا مَغْمُوسًا بِالدَّمِ، وَاسْمُهُ «كَلِمَةُ اللهِ.» 14 وَتَتْبَعُهُ جُيُوشُ السَّمَاءِ عَلَى خُيُولٍ بَيْضَاءَ، يَلْبَسُونَ كِتَّانًا أبيَضَ نَقِيًّا. 15 وَخَرَجَ مِنْ فَمِهِ سَيفٌ حَادٌّ لِكَي يَضْرِبَ بِهِ الأُمَمَ الوَثَنِيِّينَ. سَيَحْكُمُهُمْ بِعَصًا مِنْ حَدِيدٍ، وَسَيَعْصُرُهُمْ كَالعِنَبِ فِي مِعصَرَةِ سَخَطِ الإلَهِ القَدِيرِ. 16 وَعَلَى ثَوبِهِ وَعَلَى فَخذِهِ اسْمٌ مَكْتُوبٌ:

«مَلِكُ المُلُوكِ وَرَبُّ الأربَابِ.»

17 ثُمَّ رَأيْتُ مَلَاكًا يَقِفُ عَلَى الشَّمْسِ. فَنَادَى بِصَوْتٍ عَظِيمٍ جَمِيعَ الطُّيُورِ الَّتِي تُحَلِّقُ عَالِيًا فِي السَّمَاءِ وَقَالَ:

«تَعَالَيْ أيَّتُهَا الطُّيُورُ وَاجتَمِعِي مِنْ أجْلِ وَلِيمَةِ اللهِ العَظِيمَةِ. 18 تَعَالَيْ لِكَي تَأْكُلِي لُحُومَ المُلُوكِ وَقَادَةِ الجُيُوشِ وَجَمِيعِ الأقوِيَاءِ، وَلُحُومَ الخُيُولِ وَالرَّاكِبِينَ عَلَيْهَا، وَلُحُومَ جَمِيعِ النَّاسِ أحرَارًا وَعَبِيدًا، صِغَارًا وَكِبَارًا.»

19 ثُمَّ رَأيْتُ الوَحشَ وَمُلُوكَ الأرْضِ وَمَعَهُمْ جُيُوشُهُمُ الَّتِي تَجَمَّعَتْ لِتُحَارِبَ رَاكِبَ الجَوَادِ وَجَيْشَهُ. 20 فَأُسِرَ الوَحشُ وَمَعَهُ النَّبِيُّ الكَذَّابُ الَّذِي صَنَعَ العَجَائِبَ أمَامَهُ، وَالَّتِي بِهَا أضَلَّ مَنْ يَحْمِلُونَ عَلَامَةَ الوَحشِ وَيَعْبُدُونَ تِمثَالَهُ. فَأُلقِيَ بِهِمَا أحيَاءً إلَى البُحَيرَةِ المُتَّقِدَةِ بِالكِبرِيتِ. 21 أمَّا جُيُوشُهُمْ، فَقُتِلُوا بِالسَّيفِ الخَارِجِ مِنْ فَمِ الرَّاكِبِ عَلَى الجَوَادِ الأبيَضِ. وَشَبِعَتْ جَمِيعُ الطُّيُورِ مِنْ لُحُومِهِمْ.

Footnotes

  1. 19‏:1 هلِّلويَا أيْ «التسبيح للهِ.» مكررة فِي الأعدَاد 3، 4، 6.