(A)And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For (B)the[a] Lord God Omnipotent reigns! Let us be glad and rejoice and give Him glory, for (C)the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.” And (D)to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, (E)for the fine linen is the righteous acts of the saints.

Then he said to me, “Write: (F)‘Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’ ” And he said to me, (G)“These are the true sayings of God.” 10 And (H)I fell at his feet to worship him. But he said to me, (I)“See that you do not do that! I am your (J)fellow servant, and of your brethren (K)who have the testimony of Jesus. Worship God! For the (L)testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 19:6 NU, M our

Then kai I heard akouō what sounded like hōs the voice phōnē of a great polys multitude ochlos · kai it was like hōs the roar phōnē of many polys waters hydōr, · kai like hōs the sound phōnē of crashing ischuros thunder brontē crying out legō, “ Hallelujah hallēlouia! For hoti the Lord kyrios · ho our hēmeis God theos the ho Almighty pantokratōr reigns basileuō! Let us rejoice chairō and kai be glad agalliaō and kai give didōmi him autos the ho glory doxa, for hoti the ho marriage gamos of the ho Lamb arnion has come erchomai, and kai · ho his autos bride gynē has made herself heautou ready hetoimazō. · kai To her autos it has been granted didōmi to hina be clothed periballō in fine linen byssinos, bright lampros and clean katharos”— for gar the ho fine linen byssinos is eimi the ho righteous acts dikaiōma of the ho saints hagios.

And kai the angel said legō to me egō, “ Write graphō, ‘ Blessed makarios are those ho who are invited kaleō to eis the ho marriage gamos supper deipnon · ho of the ho Lamb arnion!’” He also kai said legō to me egō, “ These houtos are eimi the ho true alēthinos words logos of ho God theos.” 10 Then kai I fell piptō down at emprosthen · ho his autos feet pous to worship proskyneō him autos, but kai he said legō to me egō, “ Do horaō not do that! I am eimi a fellow servant syndoulos with you sy and kai · ho your sy brothers adelphos who ho hold echō to the ho testimony martyria about Jesus Iēsous. Worship proskyneō · ho God theos! For gar the ho testimony martyria about Jesus Iēsous is eimi the ho spirit pneuma of ho prophecy prophēteia.”

Read full chapter

Then I heard what sounded like a great multitude,(A) like the roar of rushing waters(B) and like loud peals of thunder, shouting:

“Hallelujah!(C)
    For our Lord God Almighty(D) reigns.(E)
Let us rejoice and be glad
    and give him glory!(F)
For the wedding of the Lamb(G) has come,
    and his bride(H) has made herself ready.
Fine linen,(I) bright and clean,
    was given her to wear.”

(Fine linen stands for the righteous acts(J) of God’s holy people.)

Then the angel said to me,(K) “Write this:(L) Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!”(M) And he added, “These are the true words of God.”(N)

10 At this I fell at his feet to worship him.(O) But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God!(P) For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.”(Q)

Read full chapter