Add parallel Print Page Options

大淫婦的刑罰

17 拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。 地上的君王與她行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」

Read full chapter

大淫妇的下场

17 拿着七碗的七位天使中有一位前来对我说:“你过来!我要让你看那坐在众水之上的大淫妇将要遭受的刑罚。 地上的君王与她行淫,地上其他人也因喝了她淫乱的酒而酩酊大醉。”

Read full chapter

大淫婦的下場

17 拿著七碗的七位天使中有一位前來對我說:「你過來!我要讓你看那坐在眾水之上的大淫婦將要遭受的刑罰。 地上的君王與她行淫,地上其他人也因喝了她淫亂的酒而酩酊大醉。」

Read full chapter

傳十誡

20 神吩咐這一切的話說: 「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

「除了我以外,你不可有別的神。

「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。 不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代; 愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。

Read full chapter

十诫

20 以下是上帝的训示:

“我是你的上帝耶和华,曾把你领出埃及,使你不再受奴役。

“除我以外,你不可有别的神。

“不可为自己雕刻神像,不可仿照任何飞禽走兽或水族的样子造神像, 不可跪拜它们,也不可供奉它们,因为我——你的上帝耶和华痛恨不贞,我必追讨背弃我之人的罪,从父到子直到三四代。 但那些爱我、遵守我诫命的人,我必以慈爱待他们,直到千代。

Read full chapter

十誡

20 以下是上帝的訓示:

「我是你的上帝耶和華,曾把你領出埃及,使你不再受奴役。

「除我以外,你不可有別的神。

「不可為自己雕刻神像,不可仿照任何飛禽走獸或水族的樣子造神像, 不可跪拜它們,也不可供奉它們,因為我——你的上帝耶和華痛恨不貞,我必追討背棄我之人的罪,從父到子直到三四代。 但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。

Read full chapter

我被聖靈感動,天使帶我到曠野去。我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上,那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。 那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為裝飾,手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的汙穢。 在她額上有名寫著說:「奧祕哉,大巴比倫,做世上的淫婦和一切可憎之物的母!」 我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見她,就大大地稀奇。

Read full chapter

那时,我被圣灵感动,被天使带到旷野,在那里见到一个妇人骑着一只朱红色的怪兽。怪兽有七头十角,浑身写满亵渎上帝的名号。 那妇人身穿紫色和朱红色的袍子,用黄金、宝石及珍珠装扮自己。她手中拿着金杯,里面盛满了她淫乱的污秽、可憎之物。 在她额上还写了一个神秘的名号:“大巴比伦——地上淫妇及可憎事物之母”。 我又见她醉了,因她喝了众圣徒的血,就是为耶稣做见证之人的血。

我看见她,非常惊奇。

Read full chapter

那時,我被聖靈感動,被天使帶到曠野,在那裡見到一個婦人騎著一隻朱紅色的怪獸。怪獸有七頭十角,渾身寫滿褻瀆上帝的名號。 那婦人身穿紫色和朱紅色的袍子,用黃金、寶石及珍珠裝扮自己。她手中拿著金杯,裡面盛滿了她淫亂的污穢、可憎之物。 在她額上還寫了一個神秘的名號:「大巴比倫——地上淫婦及可憎事物之母」。 我又見她醉了,因她喝了眾聖徒的血,就是為耶穌做見證之人的血。

我看見她,非常驚奇。

Read full chapter

一獸從海中上來

13 我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。

Read full chapter

两只怪兽

13 我又看见一只怪兽从海中上来,有七头十角,每只角上都戴着一个冠冕,每个头上都写着亵渎上帝的名号。

Read full chapter

兩隻怪獸

13 我又看見一隻怪獸從海中上來,有七頭十角,每隻角上都戴著一個冠冕,每個頭上都寫著褻瀆上帝的名號。

Read full chapter

15 耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。 16 他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。

耶路撒冷見毀遺民被擄

17 所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟,耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。 18 迦勒底王將神殿裡的大小器皿與耶和華殿裡的財寶,並王和眾首領的財寶,都帶到巴比倫去了。 19 迦勒底人焚燒神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裡的宮殿,毀壞了城裡寶貴的器皿。 20 凡脫離刀劍的,迦勒底王都擄到巴比倫去,做他和他子孫的僕婢,直到波斯國興起來。 21 這就應驗耶和華藉耶利米口所說的話,地享受安息,因為地土荒涼便守安息,直滿了七十年。

Read full chapter

15 他们祖先的上帝耶和华因为怜爱祂的子民和祂的居所,就不断派使者来劝告他们。 16 他们却嘲弄耶和华上帝的使者,藐视祂的话,嘲笑祂的先知,以致祂的愤怒临到祂的子民身上,无可挽救。

17 耶和华使迦勒底人的王起兵攻打他们,在他们的圣殿里用刀击杀他们的壮丁,毫不怜悯少男少女、老人和年高者。耶和华把他们全部交在他的手中。 18 上帝殿里的大小器皿,以及耶和华殿里、王宫里和众官员的所有珍宝,都被他带到巴比伦去了。 19 迦勒底人焚烧上帝的殿,拆毁耶路撒冷的城墙,并且焚烧所有的宫殿,毁坏其中所有珍贵的器皿。 20 没有被杀戮的人都被掳往巴比伦,做他和他子孙的奴隶,直到波斯帝国的时代。 21 这就应验了耶和华借耶利米之口所说的话:这片土地享受了安息,它在荒凉中守安息,直到满了七十年。

Read full chapter

15 他們祖先的上帝耶和華因為憐愛祂的子民和祂的居所,就不斷派使者來勸告他們。 16 他們卻嘲弄耶和華上帝的使者,藐視祂的話,嘲笑祂的先知,以致祂的憤怒臨到祂的子民身上,無可挽救。

17 耶和華使迦勒底人的王起兵攻打他們,在他們的聖殿裡用刀擊殺他們的壯丁,毫不憐憫少男少女、老人和年高者。耶和華把他們全部交在他的手中。 18 上帝殿裡的大小器皿,以及耶和華殿裡、王宮裡和眾官員的所有珍寶,都被他帶到巴比倫去了。 19 迦勒底人焚燒上帝的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,並且焚燒所有的宮殿,毀壞其中所有珍貴的器皿。 20 沒有被殺戮的人都被擄往巴比倫,做他和他子孫的奴隸,直到波斯帝國的時代。 21 這就應驗了耶和華藉耶利米之口所說的話:這片土地享受了安息,它在荒涼中守安息,直到滿了七十年。

Read full chapter

巴比倫王陷耶路撒冷

39 猶大西底家第九年十月,巴比倫尼布甲尼撒率領全軍來圍困耶路撒冷 西底家十一年四月初九日,城被攻破。 耶路撒冷被攻取的時候,巴比倫王的首領尼甲沙利薛三甲尼波撒西金拉撒力尼甲沙利薛、拉墨並巴比倫王其餘的一切首領,都來坐在中門。

剜西底家之目

猶大西底家和一切兵丁看見他們,就在夜間從靠近王園兩城中間的門出城逃跑,往亞拉巴逃去。 迦勒底的軍隊追趕他們,在耶利哥的平原追上西底家,將他拿住,帶到哈馬地的利比拉巴比倫尼布甲尼撒那裡,尼布甲尼撒就審判他。 巴比倫王在利比拉西底家眼前殺了他的眾子,又殺了猶大的一切貴胄。 並且剜西底家的眼睛,用銅鏈鎖著他,要帶到巴比倫去。

城垣被毀臣民被擄

迦勒底人用火焚燒王宮和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城牆。 那時,護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其餘的民都擄到巴比倫去了。 10 護衛長尼布撒拉旦卻將民中毫無所有的窮人留在猶大地,當時給他們葡萄園和田地。

Read full chapter

耶路撒冷沦陷

39 犹大王西底迦执政第九年十月,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军包围耶路撒冷。 西底迦执政第十一年四月九日,耶路撒冷沦陷。 尼甲·沙利薛、三甲·尼波、撒西金和另一个尼甲·沙利薛等巴比伦王的所有将领都进城坐在中门。 犹大王西底迦和所有军兵见势不妙,便在夜间穿过御花园,从两城墙中间的门逃往亚拉巴。 但迦勒底的军队追上来,在耶利哥的平原擒住西底迦,把他带到哈马的利比拉去见巴比伦王尼布甲尼撒,接受审判。 巴比伦王在利比拉当着西底迦的面杀了他的众子和犹大所有的贵族, 并且挖去他的双眼,把他用铜链锁着带到巴比伦。 迦勒底人放火焚烧王宫和民居,拆毁耶路撒冷的城墙。 护卫长尼布撒拉旦把城中的余民以及投降的人都掳到巴比伦, 10 却让那些一贫如洗的穷人留在犹大,将葡萄园和田地分给他们。

Read full chapter

耶路撒冷淪陷

39 猶大王西底迦執政第九年十月,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍包圍耶路撒冷。 西底迦執政第十一年四月九日,耶路撒冷淪陷。 尼甲·沙利薛、三甲·尼波、撒西金和另一個尼甲·沙利薛等巴比倫王的所有將領都進城坐在中門。 猶大王西底迦和所有軍兵見勢不妙,便在夜間穿過御花園,從兩城牆中間的門逃往亞拉巴。 但迦勒底的軍隊追上來,在耶利哥的平原擒住西底迦,把他帶到哈馬的利比拉去見巴比倫王尼布甲尼撒,接受審判。 巴比倫王在利比拉當著西底迦的面殺了他的眾子和猶大所有的貴族, 並且挖去他的雙眼,把他用銅鏈鎖著帶到巴比倫。 迦勒底人放火焚燒王宮和民居,拆毀耶路撒冷的城牆。 護衛長尼布撒拉旦把城中的餘民以及投降的人都擄到巴比倫, 10 卻讓那些一貧如洗的窮人留在猶大,將葡萄園和田地分給他們。

Read full chapter

伯沙撒王設筵縱飲

伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。 伯沙撒歡飲之間,吩咐人將他父[a]尼布甲尼撒耶路撒冷殿中所掠的金銀器皿拿來,王與大臣、皇后、妃嬪好用這器皿飲酒。 於是他們把耶路撒冷神殿庫房中所掠的金器皿拿來,王和大臣、皇后、妃嬪就用這器皿飲酒。 他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。

忽現手指書文於壁

當時,忽有人的指頭顯出,在王宮與燈臺相對的粉牆上寫字。王看見寫字的指頭, 就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰, 大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士說:「誰能讀這文字,把講解告訴我,他必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」 於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。 伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。

王驚憂失色太后舉召但以理

10 太后[b]因王和他大臣所說的話,就進入宴宮,說:「願王萬歲!你心意不要驚惶,臉面不要變色。 11 在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他為術士、用法術的和迦勒底人並觀兆的領袖。 12 在他裡頭有美好的靈性,又有知識、聰明,能圓夢,釋謎語,解疑惑。這人名叫但以理尼布甲尼撒王又稱他為伯提沙撒。現在可以召他來,他必解明這意思。」

13 但以理就被領到王前。王問但以理說:「你是被擄之猶大人中的但以理嗎?就是我父王從猶大擄來的嗎? 14 我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。 15 現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。 16 我聽說你善於講解,能解疑惑,現在你若能讀這文字,把講解告訴我,就必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」

但以理責王狂傲拜像

17 但以理在王面前回答說:「你的贈品可以歸你自己,你的賞賜可以歸給別人,我卻要為王讀這文字,把講解告訴王。 18 王啊,至高的神曾將國位、大權、榮耀、威嚴賜予你父尼布甲尼撒 19 因神所賜他的大權,各方、各國、各族的人都在他面前戰兢恐懼,他可以隨意生殺,隨意升降。 20 但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。 21 他被趕出離開世人,他的心變如獸心,與野驢同居,吃草如牛,身被天露滴濕,等他知道至高的神在人的國中掌權,憑自己的意旨立人治國。 22 伯沙撒啊,你是他的兒子[c],你雖知道這一切,你心仍不自卑, 23 竟向天上的主自高,使人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,金、銀、銅、鐵、木、石所造的神,卻沒有將榮耀歸於那手中有你氣息,管理你一切行動的神。 24 因此,從神那裡顯出指頭來寫這文字。

解釋文字

25 「所寫的文字是:彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新。 26 講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。 27 提客勒,就是你被稱在天平裡,顯出你的虧欠。 28 毗勒斯[d],就是你的國分裂,歸於瑪代人和波斯人。」 29 伯沙撒下令,人就把紫袍給但以理穿上,把金鏈給他戴在頸項上,又傳令使他在國中位列第三。

是夕王見殺瑪代人大流士得其國

30 當夜,迦勒底伯沙撒被殺。 31 瑪代大流士年六十二歲,取了迦勒底國。

Footnotes

  1. 但以理書 5:2 「父」或作「祖」,下同。
  2. 但以理書 5:10 或作:皇后。下同。
  3. 但以理書 5:22 或作:孫子。
  4. 但以理書 5:28 與「烏法珥新」同義。

墙上写字

伯沙撒王盛宴款待一千大臣,与他们一同饮酒。 王畅饮的时候,命人将先王尼布甲尼撒从耶路撒冷圣殿中掳来的金银器皿拿来,供他与大臣、王后和妃嫔用来饮酒。 于是,他们把从耶路撒冷上帝殿中掳来的金器拿来,王与大臣、王后和妃嫔便用这些器皿饮酒。 他们一边饮酒,一边颂赞金、银、铜、铁、木、石所造的神明。

突然,有人手的指头出现,在灯台对面王宫的粉墙上写字。王看见那只手在写字, 脸色骤变,惊恐万分,两腿发软,双膝颤抖。 他大声传令,召来巫师、占星家和占卜者,对这些巴比伦的智者说:“谁能读墙上的字,把意思告诉我,他必身穿紫袍,颈戴金链,在国中位居第三。” 王所有的智者进来后,竟无人能读懂或把意思告诉王。 伯沙撒王愈发恐惧,脸色苍白,他的大臣都不知所措。

10 太后听到王和大臣的喊声,便来到宴会厅,对王说:“愿王万岁!不要惊慌失色。 11 你国中有一个人,他有圣洁神明的灵。先王在世时,曾发现他有神明一样的灼见、悟性和智慧。先王尼布甲尼撒立他为术士、巫师、占星家和占卜者的首领。 12 他有非凡的心智、知识和悟性,能解梦、释谜、解惑。他叫但以理,先王给他取名叫伯提沙撒。现在可以把他召来,他必能解释这些字的意思。”

13 于是,但以理被带到王面前。王问他:“你就是先王从犹大掳来的但以理吗? 14 我听说你有神明的灵,有灼见、悟性和非凡的智慧。 15 我召智者和巫师来读这些字,为我解释字的意思,但他们都不能解释。 16 我听说你能释梦、解惑。你若能读出墙上的字,把意思告诉我,你必身穿紫袍、颈戴金链,在我的国中位居第三。”

17 但以理回答说:“你的礼物自己留着,你的赏赐可以给别人,不过我会为你读这些字,解释意思。 18 王啊,至高的上帝曾将国位、权力、尊荣、威严赐给你的先王尼布甲尼撒, 19 因为他有上帝所赐的大权,各族、各邦、各语种的人都在他面前战抖,充满恐惧。他操生杀大权,可随意擢升、罢黜。 20 但他变得心高气傲、刚愎自用、狂妄自大,因而被革除王位、剥去尊荣。 21 他从人群中被赶走,他的心变成兽心,他与野驴同住,像牛一样吃草,被天上的露水浸湿,直到他知道至高的上帝主宰世上万国,祂要把国赐给谁就赐给谁。

22 “伯沙撒啊,你是他的后裔,你虽然知道这一切事,仍不谦卑, 23 竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。

24 “因此,上帝使指头出现,写下这些字, 25 就是‘弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新’。 26 这些字的意思是这样,弥尼——指上帝已经数算你国度的年日,使之到此为止; 27 提客勒——指你已经被放在秤上称了,发现分量不够; 28 乌法珥新[a]——指你的国要分裂,归给玛代人和波斯人。”

29 于是,伯沙撒下令给但以理穿上紫袍,戴上金项链,又宣告他在国中位居第三。 30 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。 31 玛代人大流士六十二岁时夺取了王权。

Footnotes

  1. 5:28 乌法珥新”亚兰文是“毗勒斯”,即“乌法珥新”的单数格式。

牆上寫字

伯沙撒王盛宴款待一千大臣,與他們一同飲酒。 王暢飲的時候,命人將先王尼布甲尼撒從耶路撒冷聖殿中擄來的金銀器皿拿來,供他與大臣、王后和妃嬪用來飲酒。 於是,他們把從耶路撒冷上帝殿中擄來的金器拿來,王與大臣、王后和妃嬪便用這些器皿飲酒。 他們一邊飲酒,一邊頌讚金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明。

突然,有人手的指頭出現,在燈臺對面王宮的粉牆上寫字。王看見那隻手在寫字, 臉色驟變,驚恐萬分,兩腿發軟,雙膝顫抖。 他大聲傳令,召來巫師、占星家和占卜者,對這些巴比倫的智者說:「誰能讀牆上的字,把意思告訴我,他必身穿紫袍,頸戴金鏈,在國中位居第三。」 王所有的智者進來後,竟無人能讀懂或把意思告訴王。 伯沙撒王愈發恐懼,臉色蒼白,他的大臣都不知所措。

10 太后聽到王和大臣的喊聲,便來到宴會廳,對王說:「願王萬歲!不要驚慌失色。 11 你國中有一個人,他有聖潔神明的靈。先王在世時,曾發現他有神明一樣的灼見、悟性和智慧。先王尼布甲尼撒立他為術士、巫師、占星家和占卜者的首領。 12 他有非凡的心智、知識和悟性,能解夢、釋謎、解惑。他叫但以理,先王給他取名叫伯提沙撒。現在可以把他召來,他必能解釋這些字的意思。」

13 於是,但以理被帶到王面前。王問他:「你就是先王從猶大擄來的但以理嗎? 14 我聽說你有神明的靈,有灼見、悟性和非凡的智慧。 15 我召智者和巫師來讀這些字,為我解釋字的意思,但他們都不能解釋。 16 我聽說你能釋夢、解惑。你若能讀出牆上的字,把意思告訴我,你必身穿紫袍、頸戴金鏈,在我的國中位居第三。」

17 但以理回答說:「你的禮物自己留著,你的賞賜可以給別人,不過我會為你讀這些字,解釋意思。 18 王啊,至高的上帝曾將國位、權力、尊榮、威嚴賜給你的先王尼布甲尼撒, 19 因為他有上帝所賜的大權,各族、各邦、各語種的人都在他面前戰抖,充滿恐懼。他操生殺大權,可隨意擢升、罷黜。 20 但他變得心高氣傲、剛愎自用、狂妄自大,因而被革除王位、剝去尊榮。 21 他從人群中被趕走,他的心變成獸心,他與野驢同住,像牛一樣吃草,被天上的露水浸濕,直到他知道至高的上帝主宰世上萬國,祂要把國賜給誰就賜給誰。

22 「伯沙撒啊,你是他的後裔,你雖然知道這一切事,仍不謙卑, 23 竟在天上的主面前自大,命人拿來祂殿裡的器皿,供你和大臣、王后、妃嬪用來飲酒,並頌讚不能看、不能聽、一無所知、用金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明,卻不尊崇賜你生命氣息、掌管你一舉一動的上帝。

24 「因此,上帝使指頭出現,寫下這些字, 25 就是『彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新』。 26 這些字的意思是這樣,彌尼——指上帝已經數算你國度的年日,使之到此為止; 27 提客勒——指你已經被放在秤上稱了,發現分量不夠; 28 烏法珥新[a]——指你的國要分裂,歸給瑪代人和波斯人。」

29 於是,伯沙撒下令給但以理穿上紫袍,戴上金項鏈,又宣告他在國中位居第三。 30 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。 31 瑪代人大流士六十二歲時奪取了王權。

Footnotes

  1. 5·28 烏法珥新」亞蘭文是「毗勒斯」,即「烏法珥新」的單數格式。

論真財寶

19 「不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子咬,能鏽壞,也有賊挖窟窿來偷。 20 只要積攢財寶在天上,天上沒有蟲子咬,不能鏽壞,也沒有賊挖窟窿來偷。 21 因為你的財寶在哪裡,你的心也在哪裡。

Read full chapter

论积财

19 “不要为自己在世上积攒财宝,世上有虫子咬,会生锈,又有贼闯进来偷。 20 你们要把财宝积攒在天上,天上没有虫子咬,不会生锈,也没有贼闯进来偷。 21 要知道,你的财宝在哪里,你的心也在哪里。

Read full chapter

論積財

19 「不要為自己在世上積攢財寶,世上有蟲子咬,會生銹,又有賊闖進來偷。 20 你們要把財寶積攢在天上,天上沒有蟲子咬,不會生銹,也沒有賊闖進來偷。 21 要知道,你的財寶在哪裡,你的心也在哪裡。

Read full chapter

我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見她,就大大地稀奇。

解明女人和所騎之獸的奧祕

天使對我說:「你為什麼稀奇呢?我要將這女人和馱著她的那七頭十角獸的奧祕告訴你。 你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上,名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必稀奇。 智慧的心在此可以思想。那七頭就是女人所坐的七座山, 10 又是七位王:五位已經傾倒了,一位還在,一位還沒有來到;他來的時候,必須暫時存留。 11 那先前有、如今沒有的獸,就是第八位,他也和那七位同列,並且歸於沉淪。 12 你所看見的那十角就是十王,他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。 13 他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。

羔羊得勝

14 「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」

Read full chapter

我又见她醉了,因她喝了众圣徒的血,就是为耶稣做见证之人的血。

我看见她,非常惊奇。 天使对我说:“你为什么这样惊奇呢?我要将这妇人和她骑的七头十角怪兽的奥秘告诉你。 你看见的这怪兽以前出现过,现今没有出现,将来要从无底坑上来,然后走向灭亡。那些住在地上、自创世以来名字没有记在生命册上的人,都因见到这只从前出现过、现今没有出现、将来会再出现的怪兽而感到惊奇。 这里需要智慧才能明白,它的七个头代表那妇人坐镇的七座山,又代表七个王。 10 其中五个已经衰亡,一个还在,另外一个还未来到,他来后只能短暂存留。 11 那从前出现过、现今没有出现的怪兽是第八个王,他是七个王之一,也要走向灭亡。 12 你看见的那十个角象征另外十个还没有得势的王,他们将取得王权和那怪兽一同统治短暂的一段时期。 13 他们一致同意把自己所有的能力和权柄交给那怪兽。 14 他们将与羔羊交战,但羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。那些跟随羔羊的是被呼召、蒙拣选、忠心耿耿的人。”

Read full chapter

我又見她醉了,因她喝了眾聖徒的血,就是為耶穌做見證之人的血。

我看見她,非常驚奇。 天使對我說:「你為什麼這樣驚奇呢?我要將這婦人和她騎的七頭十角怪獸的奧祕告訴你。 你看見的這怪獸以前出現過,現今沒有出現,將來要從無底坑上來,然後走向滅亡。那些住在地上、自創世以來名字沒有記在生命冊上的人,都因見到這只從前出現過、現今沒有出現、將來會再出現的怪獸而感到驚奇。 這裡需要智慧才能明白,牠的七個頭代表那婦人坐鎮的七座山,又代表七個王。 10 其中五個已經衰亡,一個還在,另外一個還未來到,他來後只能短暫存留。 11 那從前出現過、現今沒有出現的怪獸是第八個王,他是七個王之一,也要走向滅亡。 12 你看見的那十個角象徵另外十個還沒有得勢的王,他們將取得王權和那怪獸一同統治短暫的一段時期。 13 他們一致同意把自己所有的能力和權柄交給那怪獸。 14 他們將與羔羊交戰,但羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主,萬王之王。那些跟隨羔羊的是被呼召、蒙揀選、忠心耿耿的人。」

Read full chapter