Add parallel Print Page Options

14 Then kai I looked, and kai behold idou, I saw a ho Lamb arnion standing histēmi on epi · ho Mount oros Zion Siōn; and kai with meta him autos were one hundred hekaton and forty-four tesserakonta tessares thousand chilias who had echō · ho his autos name onoma and kai · ho his autos Father’ s patēr name onoma · ho written graphō on epi · ho their autos foreheads metōpon. And kai I heard akouō a sound phōnē from ek · ho heaven ouranos like hōs the roar phōnē of many polys waters hydōr and kai like hōs the sound phōnē of loud megas thunder brontē. · kai The ho sound phōnē I heard akouō was like hōs the sound of harpists kitharōidos playing kitharizō on en · ho their autos harps kithara, and kai they were singing adō a new kainos song ōdē before enōpion the ho throne thronos and kai before enōpion the ho four tessares living creatures zōon and kai the ho elders presbyteros. · kai No one oudeis was able dynamai to learn manthanō the ho song ōdē except ei mē the ho one hundred hekaton and forty-four tesserakonta tessares thousand chilias who ho had been redeemed agorazō from apo the ho earth . These houtos are eimi the hos ones who have molynō not ou been defiled molynō with meta women gynē, for gar they are eimi virgins parthenos. These houtos are the ho ones who follow akoloutheō the ho Lamb arnion wherever hopou an he goes hypagō. These houtos were redeemed agorazō from apo the ho human anthrōpos race as firstfruits aparchē for ho God theos and kai for the ho Lamb arnion, and kai in en · ho their autos mouth stoma no ou lie pseudos was found heuriskō; they are eimi blameless.

Then kai I saw another allos angel angelos flying petomai directly en overhead mesouranēma, with echō an eternal aiōnios gospel euangelion to proclaim euangelizō to epi those ho who live kathēmai on epi the ho earth · kai to epi every pas nation ethnos, · kai tribe phylē, · kai language glōssa, and kai people laos. And he said legō with en a loud megas voice phōnē, “ Fear phobeomai · ho God theos and kai give didōmi him autos glory doxa, because hoti the ho hour hōra of ho his autos judgment krisis has come erchomai, and kai worship proskyneō him ho who made poieō · ho heaven ouranos and kai · ho earth , · kai the sea thalassa and kai the springs pēgē of water hydōr.”

Then kai another allos angel angelos, a second deuteros, followed akoloutheō, saying legō, “ Fallen piptō, fallen piptō is Babylon Babylōn the ho great megas!— she potizō who hos has made potizō all pas nations ethnos drink potizō of ek the ho wine oinos of ho her autos passionate thumos · ho immorality porneia.” · ho

Then kai another allos angel angelos, a third tritos, followed akoloutheō them autos, declaring legō in en a loud megas voice phōnē, “ If ei anyone tis worships proskyneō the ho beast thērion and kai · ho his autos image eikōn, and kai receives lambanō a mark charagma on epi · ho his autos forehead metōpon or ē on epi · ho his autos hand cheir, 10 he autos also kai will drink pinō of ek the ho wine oinos of ho God’ s theos wrath thumos, · ho · ho poured kerannymi full strength akratos into en the ho cup potērion of ho his autos wrath orgē, and kai he will be tormented basanizō with en fire pyr and kai sulfur theion in the presence enōpion of the holy hagios angels angelos and kai in the presence enōpion of the ho Lamb arnion. 11 And kai the ho smoke kapnos from ho their autos torture basanismos will go up anabainō forever eis aiōn and ever aiōn, and kai those ho who worship proskyneō the ho beast thērion and kai his autos image eikōn will have echō no ou relief anapausis day hēmera or kai night nyx, · ho along with kai anyone tis who receives lambanō the ho mark charagma of ho his autos name onoma.”

12 This hōde calls for eimi · ho endurance hypomonē on the part of ho the saints hagios, those ho who keep tēreō the ho commandments entolē of ho God theos and kai hold fast to their ho faith pistis in Jesus Iēsous.

13 And kai I heard akouō a voice phōnē from ek · ho heaven ouranos saying legō, “ Write graphō this: Blessed makarios are the ho dead nekros who ho die apothnēskō in en the Lord kyrios from apo now arti on.” “ Yes nai indeed!” says legō the ho Spirit pneuma, “ so hina they can rest anapauō from ek · ho their autos labors kopos, · ho because gar their autos deeds ergon will follow akoloutheō them autos!”

14 Then kai I looked, and kai behold idou, a white leukos cloud nephelē, and kai seated kathēmai on epi the ho cloud nephelē was one like homoios a son hyios of man anthrōpos. He had echō a golden chrysous crown stephanos on epi · ho his autos head kephalē and kai a sharp oxys sickle drepanon in en · ho his autos hand cheir. 15 Then kai another allos angel angelos came exerchomai out of ek the ho temple naos, calling krazō with en a loud megas voice phōnē to the ho one who was sitting kathēmai on epi the ho cloud nephelē, “ Thrust in pempō · ho your sy sickle drepanon and kai reap therizō, for hoti the ho hour hōra to reap therizō has come erchomai, because hoti the ho harvest therismos of the ho earth is ripe xērainō.” 16 So kai the ho one who sat kathēmai on epi the ho cloud nephelē swung ballō · ho his autos sickle drepanon across epi the ho earth , and kai the ho earth was reaped therizō.

17 Then kai another allos angel angelos came exerchomai out of ek the ho temple naos · ho in en · ho heaven ouranos, and he autos too kai had echō a sharp oxys sickle drepanon. 18 Then kai another allos angel angelos, the ho one who had echō authority exousia over epi the ho fire pyr, came out exerchomai from ek the ho altar thusiastērion and kai called phōneō with a loud megas voice phōnē to the ho angel who had echō the ho sharp oxys sickle drepanon, · ho Thrust in pempō your sy · ho sharp oxys sickle drepanon · ho and kai gather trygaō the ho clusters botrys of grapes from the ho vine ampelos of the ho earth , for hoti its autos grapes staphylē are ripe akmazō.” · ho 19 So kai the ho angel angelos swung ballō · ho his autos sickle drepanon across eis the ho earth and kai gathered trygaō the ho grape harvest ampelos of the ho earth and kai threw ballō it into eis the ho great megas winepress lēnos of the ho wrath thumos of ho God theos. · ho 20 Then kai the ho winepress lēnos was trodden pateō outside exōthen the ho city polis, and kai blood haima poured out exerchomai from ek the ho winepress lēnos, rising to achri the height of ho horses’ hippos bridles chalinos · ho for a distance of about apo two hundred miles stadion.

An Interlude: The Song of the 144,000

14 Then[a] I looked, and here was[b] the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000, who had his name and his Father’s name written on their foreheads. I also heard a sound[c] coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now[d] the sound I heard was like that made by harpists playing their harps, and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No[e] one was able to learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.

These are the ones who have not defiled themselves[f] with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb, and no lie was found on their lips;[g] they[h] are blameless.

Three Angels and Three Messages

Then[i] I saw another[j] angel flying directly overhead,[k] and he had[l] an eternal gospel to proclaim[m] to those who live[n] on the earth—to every nation, tribe,[o] language, and people. He declared[p] in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”

A[q] second[r] angel[s] followed the first,[t] declaring:[u] “Fallen, fallen is Babylon the great city![v] She made all the nations[w] drink of the wine of her immoral passion.”[x]

A[y] third angel[z] followed the first two,[aa] declaring[ab] in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand, 10 that person[ac] will also drink of the wine of God’s anger[ad] that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur[ae] in front of the holy angels and in front of the Lamb. 11 And the smoke from their[af] torture will go up[ag] forever and ever, and those who worship the beast and his image will have[ah] no rest day or night, along with[ai] anyone who receives the mark of his name.” 12 This requires[aj] the steadfast endurance[ak] of the saints—those who obey[al] God’s commandments and hold to[am] their faith in Jesus.[an]

13 Then[ao] I heard a voice from heaven say, “Write this:

‘Blessed are the dead,
those who die in the Lord from this moment on!’”

“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work,[ap] because their deeds will follow them.”[aq]

14 Then[ar] I looked, and a white cloud appeared,[as] and seated on the cloud was one like a son of man![at] He had[au] a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. 15 Then[av] another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use[aw] your sickle and start to reap,[ax] because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!” 16 So[ay] the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.

17 Then[az] another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle. 18 Another[ba] angel, who was in charge of[bb] the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel[bc] who had the sharp sickle, “Use[bd] your sharp sickle and gather[be] the clusters of grapes[bf] off the vine of the earth,[bg] because its grapes[bh] are now ripe.”[bi] 19 So[bj] the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard[bk] of the earth and tossed them into the great[bl] winepress of the wrath of God. 20 Then[bm] the winepress was stomped[bn] outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles[bo] for a distance of almost 200 miles.[bp]

Footnotes

  1. Revelation 14:1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  2. Revelation 14:1 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
  3. Revelation 14:2 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (phōnē) as “sound” here.
  4. Revelation 14:2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.
  5. Revelation 14:3 tn Grk “elders, and no one.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but because of the length and complexity of the sentence a new sentence was started here in the translation.
  6. Revelation 14:4 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.
  7. Revelation 14:5 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
  8. Revelation 14:5 tc Several mss (P47 א 1 1006 1611 2351 MK) have the conjunction “for” (γάρ, gar) here so that the phrase reads: “for they are blameless.” Other significant mss (A C P 1854 2053 al lat) lack the word. The shorter reading is to be preferred since the scribes were more likely to make the connection explicit through the addition of “for” than they would have been to omit the conjunction. As it is, the passage without the conjunction makes good sense and evokes a very somber tone.
  9. Revelation 14:6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  10. Revelation 14:6 tc Most mss (P47 א* M sa) lack ἄλλον (allon, “another”) here, but the support for it is stronger (P115vid א2 A C P 051 1006 1611 1841 2053 2329 al latt sy bo). The problem that its inclusion represents is that there is no reference to any other angel in the immediate context (the last mention was in 11:15). In this instance, the longer reading is harder. The word was probably intentionally omitted in order to resolve the tension; less likely, it might have been accidentally omitted since its spelling is similar to “angel” (ἄγγελος, angelos).
  11. Revelation 14:6 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth—‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
  12. Revelation 14:6 tn Grk “having.”
  13. Revelation 14:6 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
  14. Revelation 14:6 tn Grk “to those seated on the earth.”
  15. Revelation 14:6 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  16. Revelation 14:7 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legō) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
  17. Revelation 14:8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  18. Revelation 14:8 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several mss (A 1 2329 MK) read “another, a second angel” (ἄλλος δεύτερος ἄγγελος, allos deuteros angelos). Second, other mss (P47 א* 1006 1841 1854) read just “another, a second” (ἄλλος δεύτερος). Third, the reading “another angel” (ἄλλος ἄγγελος) is supported by a few Greek mss and some versional evidence (69 ar vg). Fourth, several mss (א2 [C reads δεύτερον instead of δεύτερος] 051 1611 2053 2344 MA) support the reading “another, a second angel” (ἄλλος ἄγγελος δεύτερος). The reading that most likely gave rise to the others is the fourth. The first reading attempts to smooth out the grammar by placing the adjective in front of the noun. The second reading may have dropped out the “angel” on the basis of its similarity to “another” (ἄλλος). The third reading either intentionally or accidentally left out the word “second.” In any event, this is weakly attested and should not be given much consideration. (If, however, this reading had had good support, with “second” floating, and with “third” in the text in 14:9, one could possibly see δεύτερος as a motivated reading. But without sufficient support for the third reading, the one thing that is most certain is that δεύτερος was part of the initial text here.) It is difficult to account for the rise of the other readings if “second” is not original. And the undisputed use of “third” (τρίτος, tritos) in 14:9 may be another indicator that the adjective “second” was in the autographic text. Finally, the fourth reading is the most difficult and therefore, in this case, to be accepted as the progenitor of the others.
  19. Revelation 14:8 tn Grk “And another angel, a second.”
  20. Revelation 14:8 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  21. Revelation 14:8 tn For the translation of λέγω (legō) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
  22. Revelation 14:8 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
  23. Revelation 14:8 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
  24. Revelation 14:8 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (tēs porneias) has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
  25. Revelation 14:9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  26. Revelation 14:9 tn Grk “And another angel, a third.”
  27. Revelation 14:9 tn Grk “followed them.”
  28. Revelation 14:9 tn For the translation of λέγω (legō) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
  29. Revelation 14:10 tn Grk “he himself.”
  30. Revelation 14:10 tn The Greek word for “anger” here is θυμός (thumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.
  31. Revelation 14:10 tn Traditionally, “brimstone.”
  32. Revelation 14:11 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
  33. Revelation 14:11 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisthēsetai) in v. 10.
  34. Revelation 14:11 tn The present tense ἔχουσιν (echousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
  35. Revelation 14:11 tn Grk “and.”
  36. Revelation 14:12 tn Grk “Here is.”
  37. Revelation 14:12 tn Or “the perseverance.”
  38. Revelation 14:12 tn Grk “who keep.”
  39. Revelation 14:12 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, hoi tērountes).
  40. Revelation 14:12 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Iēsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”
  41. Revelation 14:13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  42. Revelation 14:13 tn Or “from their trouble” (L&N 22.7).
  43. Revelation 14:13 tn Grk “their deeds will follow with them.”
  44. Revelation 14:14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  45. Revelation 14:14 tn Grk “and behold, a white cloud.”
  46. Revelation 14:14 tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (huios tou anthrōpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’…‘the human being, the human one, the man’…On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46-48; 4 Esdr 13:3, 51f)…Outside the gospels: Ac 7:56…Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13…).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800-801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771-72; NRSV).
  47. Revelation 14:14 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.
  48. Revelation 14:15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  49. Revelation 14:15 tn Grk “Send out.”
  50. Revelation 14:15 tn The aorist θέρισον (therison) has been translated ingressively.
  51. Revelation 14:16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
  52. Revelation 14:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  53. Revelation 14:18 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  54. Revelation 14:18 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.
  55. Revelation 14:18 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
  56. Revelation 14:18 tn Grk “Send.”
  57. Revelation 14:18 tn On this term BDAG 1018 s.v. τρυγάω states: “‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo. 21, 13 [71 ad]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places)…W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine…or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19.”
  58. Revelation 14:18 tn On this term BDAG 181 s.v. βότρυς states, “bunch of grapes Rv 14:18…The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f.): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle.”
  59. Revelation 14:18 tn The genitive τῆς γῆς (tēs gēs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition.
  60. Revelation 14:18 tn Or perhaps, “its bunches of grapes” (a different Greek word from the previous clause). L&N 3.38 states, “the fruit of grapevines (see 3.27)—‘grape, bunch of grapes.’ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς ‘cut the grapes from the vineyard of the earth because its grapes are ripe’ Re 14:18. Some scholars have contended that βότρυς means primarily a bunch of grapes, while σταφυλή designates individual grapes. In Re 14:18 this difference might seem plausible, but there is scarcely any evidence for such a distinction, since both words may signify grapes as well as bunches of grapes.”
  61. Revelation 14:18 tn On the use of ἥκμασαν (ēkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”
  62. Revelation 14:19 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
  63. Revelation 14:19 tn Or “vine.” BDAG 54 s.v. ἄμπελος a states, “τρυγᾶν τοὺς βότρυας τῆς ἀ. τῆς γῆς to harvest the grapes fr. the vine of the earth (i.e., fr. the earth, symbol. repr. as a grapevine) Rv 14:18f; but may be taking on the meaning of ἀμπελών, as oft. in pap., possibly PHib. 70b, 2 [III bc].” The latter alternative has been followed in the translation (ἀμπελών = “vineyard”).
  64. Revelation 14:19 tn Although the gender of μέγαν (megan, masc.) does not match the gender of ληνόν (lēnon, fem.) it has been taken to modify that word (as do most English translations).
  65. Revelation 14:20 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  66. Revelation 14:20 sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).
  67. Revelation 14:20 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”
  68. Revelation 14:20 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.