Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Then kai I saw another allos angel angelos flying petomai directly en overhead mesouranēma, with echō an eternal aiōnios gospel euangelion to proclaim euangelizō to epi those ho who live kathēmai on epi the ho earth · kai to epi every pas nation ethnos, · kai tribe phylē, · kai language glōssa, and kai people laos. And he said legō with en a loud megas voice phōnē, “ Fear phobeomai · ho God theos and kai give didōmi him autos glory doxa, because hoti the ho hour hōra of ho his autos judgment krisis has come erchomai, and kai worship proskyneō him ho who made poieō · ho heaven ouranos and kai · ho earth , · kai the sea thalassa and kai the springs pēgē of water hydōr.”

Then kai another allos angel angelos, a second deuteros, followed akoloutheō, saying legō, “ Fallen piptō, fallen piptō is Babylon Babylōn the ho great megas!— she potizō who hos has made potizō all pas nations ethnos drink potizō of ek the ho wine oinos of ho her autos passionate thumos · ho immorality porneia.” · ho

Read full chapter

The Three Angels

Then I saw another angel flying in midair,(A) and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth(B)—to every nation, tribe, language and people.(C) He said in a loud voice, “Fear God(D) and give him glory,(E) because the hour of his judgment has come. Worship him who made(F) the heavens, the earth, the sea and the springs of water.”(G)

A second angel followed and said, “‘Fallen! Fallen is Babylon the Great,’[a](H) which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries.”(I)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Revelation 14:8 Isaiah 21:9