Add parallel Print Page Options

12 A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. She was with child. She cried out in pain, laboring to give birth. Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns. His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child. She gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron. Her child was caught up to God, and to his throne. The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.

There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. They didn’t prevail. No place was found for them any more in heaven. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. 10 I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ has come; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night. 11 They overcame him because of the Lamb’s blood, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life, even to death. 12 Therefore rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time.”

13 When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. 14 Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. 15 The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream. 16 The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth. 17 The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her offspring,[a] who keep God’s commandments and hold Jesus’ testimony.

Footnotes

  1. 12:17 or, seed

12 Then kai a great megas sign sēmeion appeared horaō in en · ho heaven ouranos: a woman gynē clothed with periballō the ho sun hēlios, · kai with the ho moon selēnē under hypokatō · ho her autos feet pous, and kai on epi · ho her autos head kephalē was a crown stephanos of twelve dōdeka stars astēr. · kai She was echō pregnant en gastēr and kai was crying out krazō in labor pains ōdinō as kai she struggled basanizō to give birth tiktō. Then kai another allos sign sēmeion appeared horaō in en · ho heaven ouranos: · kai a huge megas red pyrros dragon drakōn that had echō seven hepta heads kephalē and kai ten deka horns keras, and kai on epi · ho its autos heads kephalē were seven hepta crowns diadēma. · kai · ho His autos tail oura swept away syrō a ho third tritos of the ho stars astēr of ho heaven ouranos and kai hurled ballō them autos to eis the ho earth . And kai the ho dragon drakōn stood histēmi before enōpion the ho woman gynē who ho was about mellō to give birth tiktō, so that hina when hotan she bore tiktō · ho her autos child teknon he might devour katesthiō it. So kai the woman gave birth tiktō to a son hyios, a male child arsēn, who hos is going mellō to rule poimainō all pas the ho nations ethnos with en an iron sidērous rod rhabdos; but kai her autos child teknon was taken up harpazō · ho to pros · ho God theos and kai to pros · ho his autos throne thronos. Then kai the ho woman gynē fled pheugō into eis the ho wilderness erēmos where hopou a place topos had been prepared hetoimazō for her by apo · ho God theos, so hina they can take care of trephō her autos there ekei for one thousand chilioi two hundred diakosioi and sixty hexēkonta days hēmera.

Then kai war polemos broke out ginomai in en · ho heaven ouranos, · ho Michael Michaēl and kai · ho his autos angels angelos fought polemeō against meta the ho dragon drakōn. · kai The ho dragon drakōn and kai his autos angels angelos fought back polemeō, · ho but kai he was not ou strong enough ischuō, and no oude longer eti was a place topos found heuriskō for them autos in en · ho heaven ouranos. And kai the ho great megas dragon drakōn was thrown down ballō, · ho that ho ancient archaios serpent ophis, · ho who ho is called kaleō the devil diabolos and kai · ho Satan Satanas, the ho deceiver planaō of the ho whole holos world oikoumenē he was thrown down ballō to eis the ho earth , and kai · ho his autos angels angelos were thrown down ballō with meta him autos. 10 Then kai I heard akouō a loud megas voice phōnē in en · ho heaven ouranos saying legō, “ Just now arti have come ginomai the ho salvation sōtēria and kai the ho power dynamis and kai the ho kingdom basileia of ho our hēmeis God theos and kai the ho authority exousia of ho his autos Christ Christos, because hoti the ho accuser katēgōr of ho our hēmeis brothers adelphos has been thrown down ballō, the ho one who accuses katēgoreō them autos day hēmera and kai night nyx before enōpion · ho our hēmeis God theos. 11 · kai They autos overcame nikaō him autos by dia the ho blood haima of the ho Lamb arnion and kai by dia the ho word logos of ho their autos testimony martyria, and kai they did not ou love agapaō · ho their autos lives psychē even achri to death thanatos. 12 Therefore dia houtos, rejoice euphrainō, O ho heavens ouranos and kai all who ho dwell skēnoō in en them autos! But woe ouai to you, O ho earth and kai · ho sea thalassa, for hoti the ho devil diabolos has come down katabainō to pros you hymeis having echō great megas wrath thumos, because he knows oida that hoti he has echō only a short oligos time kairos!”

13 So kai when hote the ho dragon drakōn saw that hoti he had been thrown down ballō to eis the ho earth , he pursued diōkō the ho woman gynē who hostis had given birth tiktō to the ho male child arsēn. 14 But kai the ho woman gynē was given didōmi the ho two dyo wings pteryx of ho a great megas eagle aetos · ho so hina she could fly petomai away into eis the ho wilderness erēmos to eis the ho place topos where hopou she would be taken care of trephō for a time kairos, and kai times kairos, and kai half hēmisys a time kairos, safe from apo the presence prosōpon of the ho serpent ophis. 15 Then kai the ho serpent ophis spouted ballō water hydōr like hōs a river potamos out of ek · ho his autos mouth stoma after opisō the ho woman gynē to hina sweep poieō her autos away poieō by a flood potamophorētos, 16 but kai the ho earth came to the help of boētheō the ho woman gynē; · kai the ho ground opened up anoigō · ho and kai swallowed katapinō the ho river potamos that hos the ho dragon drakōn had spewed ballō from ek · ho his autos mouth stoma. 17 So kai the ho dragon drakōn became furious orgizō with epi the ho woman gynē and kai went off aperchomai to make poieō war polemos against meta the ho rest loipos of ho her autos children sperma, those ho who keep tēreō the ho commandments entolē of ho God theos and kai hold echō to the ho testimony martyria of Jesus Iēsous.