The Two Witnesses

11 Then I was given a measuring reed(A) like a rod,[a] with these words: “Go[b] and measure the temple of God and the altar, and count those who worship there. But exclude the courtyard outside the temple.(B) Don’t measure it, because it is given to the nations,[c](C) and they will trample the holy city(D) for forty-two months.(E) I will grant[d] my two witnesses authority to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.”(F) These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord[e] of the earth.(G) If anyone wants to harm them, fire comes from their mouths and consumes their enemies;(H) if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. They have authority to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy.(I) They also have power over the waters to turn them into blood(J) and to strike the earth with every plague whenever they want.(K)

The Witnesses Martyred

When they finish their testimony, the beast(L) that comes up out of the abyss(M) will make war on them, conquer them, and kill them. Their dead bodies[f](N) will lie in the main street[g] of the great city,(O) which figuratively[h] is called Sodom(P) and Egypt,(Q) where also their Lord was crucified. And some of[i] the peoples, tribes, languages, and nations(R) will view their bodies for three and a half days and not permit their bodies to be put into a tomb.(S) 10 Those who live on the earth will gloat(T) over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets had tormented those who live on the earth.

The Witnesses Resurrected

11 But after three and a half days, the breath[j] of life(U) from God entered them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them. 12 Then they heard[k] a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud, while their enemies watched them.(V) 13 At that moment a violent earthquake took place,(W) a tenth of the city fell, and seven thousand people were killed in the earthquake. The survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.

14 The second woe(X) has passed. Take note: The third woe is coming soon!

The Seventh Trumpet

15 The seventh angel blew his trumpet,(Y) and there were loud voices in heaven saying,

The kingdom of the world has become the kingdom
of our Lord and of his Christ,
and he will reign forever and ever.(Z)

16 The twenty-four elders, who were seated before God on their thrones, fell facedown and worshiped God, 17 saying,

We give you thanks, Lord God, the Almighty,
who is and who was,[l](AA)
because you have taken your great power
and have begun to reign.(AB)
18 The nations were angry,(AC)
but your wrath has come.
The time has come
for the dead to be judged
and to give the reward
to your servants the prophets,(AD)
to the saints, and to those who fear your name,
both small and great,(AE)
and the time has come to destroy
those who destroy the earth.

19 Then the temple of God in heaven was opened, and the ark of his covenant[m] appeared in his temple. There were flashes of lightning, rumblings and peals of thunder,(AF) an earthquake,[n] and severe hail.

Footnotes

  1. 11:1 Other mss add and the angel stood up
  2. 11:1 Lit “Arise
  3. 11:2 Or Gentiles
  4. 11:3 Or I will give to
  5. 11:4 Other mss read God
  6. 11:8 Or Their corpse
  7. 11:8 Or lie on the broad street
  8. 11:8 Or spiritually
  9. 11:9 Lit And from
  10. 11:11 Or spirit
  11. 11:12 Other mss read Then I heard
  12. 11:17 Other mss add and who is to come
  13. 11:19 Other mss read ark of the covenant of the Lord
  14. 11:19 Other mss omit an earthquake

11 Then kai a measuring rod kalamos like homoios a staff rhabdos was given didōmi to me egō; and someone said legō, “ Rise egeirō and kai measure metreō the ho temple naos of ho God theos and kai the ho altar thusiastērion and kai those ho who worship proskyneō there en autos, but kai exclude ekballō the ho court aulē that ho is outside exōthen the ho temple naos; · kai do metreō not measure metreō it autos because hoti it has been given didōmi to the ho nations ethnos. And kai they will trample pateō the ho holy hagios city polis · ho for forty-two tesserakonta months mēn. · kai And kai I will give power didōmi to ho my egō two dyo witnesses martys, and kai they will prophesy prophēteuō for one thousand chilioi two hundred diakosioi and sixty hexēkonta days hēmera, clothed periballō in sackcloth sakkos.” ( These houtos are eimi the ho two dyo olive trees elaia and kai the ho two dyo lampstands lychnia that ho stand histēmi before enōpion the ho Lord kyrios of the ho earth .) And kai if ei anyone tis tries thelō to harm adikeō them autos, fire pyr comes ekporeuomai out of ek · ho their autos mouth stoma and kai devours katesthiō · ho their autos enemies echthros. And kai if ei anyone tis tries thelō to harm adikeō them autos, he autos must dei be killed apokteinō in this way houtōs. These houtos two witnesses have echō the ho power exousia to shut kleiō the ho sky ouranos so that hina no rain hyetos will fall brechō during the ho days hēmera of ho their autos prophesying prophēteia, and kai they have echō power exousia over epi the ho waters hydōr to turn strephō them autos into eis blood haima and kai to strike patassō the ho earth with en every pas kind of plague plēgē, as often as hosakis they wish thelō.

· kai When hotan they have finished teleō · ho their autos testimony martyria, the ho beast thērion that ho comes up anabainō from ek the ho abyss abyssos will make poieō war polemos on meta them autos and kai conquer nikaō them autos and kai kill apokteinō them autos, and kai · ho their autos dead bodies ptōma will lie in epi the ho street platys of the ho great megas city polis, · ho which hostis symbolically pneumatikōs is called kaleō Sodom Sodoma, or kai Egypt Aigyptos, where hopou also kai · ho their autos Lord kyrios was crucified stauroō. · kai For hēmera three treis and kai a half hēmisys days hēmera those from ek every ho people laos and kai tribe phylē and kai language glōssa and kai nation ethnos will gaze at blepō · ho their autos dead bodies ptōma and kai refuse to let ou · ho them autos be placed tithēmi in eis a tomb mnēma. 10 And kai those ho who dwell katoikeō on epi the ho earth will rejoice chairō over epi them autos and kai celebrate euphrainō and kai send pempō gifts dōron to one another allēlōn, because hoti these houtos · ho two dyo prophets prophētēs had tormented basanizō those ho who dwell katoikeō on epi the ho earth .

11 But kai after meta the ho three treis and kai a half hēmisys days hēmera, the breath pneuma of life zōē from ek · ho God theos entered eiserchomai en them autos and kai they stood histēmi on epi · ho their autos feet pous; and kai great megas fear phobos fell epipiptō on epi those ho who were watching theōreō them autos. 12 Then kai they heard akouō a loud megas voice phōnē from ek · ho heaven ouranos, saying legō to them autos, “ Come up anabainō here hōde!” And kai they arose anabainō to eis · ho heaven ouranos in en a ho cloud nephelē, and kai their autos enemies echthros watched theōreō them autos. · ho 13 And kai at en that ekeinos very ho hour hōra there was ginomai a great megas earthquake seismos, and kai a ho tenth dekatos of the ho city polis fell piptō. · kai Seven hepta thousand chilias people anthrōpos were killed apokteinō in en the ho earthquake seismos, and kai the ho rest loipos were ginomai terrified emphobos and kai gave didōmi glory doxa to the ho God theos of ho heaven ouranos. 14 The ho second deuteros woe ouai · ho has passed aperchomai; the ho third tritos woe ouai · ho is coming erchomai soon tachus.

15 Then kai the ho seventh hebdomos angel angelos blew his trumpet salpizō, and kai there were ginomai loud megas voices phōnē in en · ho heaven ouranos, saying legō, “ The ho kingdom basileia of the ho world kosmos has become ginomai the kingdom of ho our hēmeis Lord kyrios and kai of ho his autos Christ Christos, and kai he will reign basileuō for eis all ho time aiōn ho.” · ho 16 Then kai the ho twenty-four eikosi tessares elders presbyteros who ho were seated kathēmai on epi their autos thrones thronos before enōpion · ho God theos · ho fell piptō on epi · ho their autos faces prosōpon and kai worshiped proskyneō · ho God theos, 17 saying legō, “ We give thanks eucharisteō to you sy, Lord kyrios · ho God theos · ho Almighty pantokratōr, who ho is eimi and kai who ho was eimi, because hoti you have taken lambanō · ho your sy great megas power dynamis · ho and kai begun to reign basileuō. 18 · kai The ho nations ethnos raged orgizō, but kai your sy wrath orgē came erchomai; · ho and kai the ho time kairos for the ho dead nekros to be judged krinō, and kai the time to reward didōmi · ho · ho your sy servants, the ho prophets prophētēs and kai · ho saints hagios, and kai those ho who fear phobeomai · ho your sy name onoma, both · ho small mikros and kai · ho great megas, and kai the time to destroy diaphtheirō the ho destroyers diaphtheirō of the ho earth .” 19 Then kai the ho temple naos of ho God theos, which ho is in en · ho heaven ouranos, was opened anoigō, and kai the ho ark kibōtos of ho his autos covenant diathēkē was seen horaō within en · ho his autos temple naos; and kai there were ginomai flashes of lightning astrapē, · kai rumblings phōnē, · kai peals of thunder brontē, · kai an earthquake seismos, and kai heavy megas hail chalaza.