Add parallel Print Page Options

and all those who live on the earth will worship the beast,[a] everyone whose name has not been written since the foundation of the world[b] in the book of life belonging to the Lamb who was killed.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 13:8 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
  2. Revelation 13:8 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
  3. Revelation 13:8 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

All inhabitants of the earth(A) will worship the beast—all whose names have not been written in the Lamb’s book of life,(B) the Lamb(C) who was slain from the creation of the world.[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 13:8 Or written from the creation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was slain