Add parallel Print Page Options

So[a] he carried me away in the Spirit[b] to a wilderness,[c] and there[d] I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 17:3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.
  2. Revelation 17:3 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
  3. Revelation 17:3 tn Or “desert.”
  4. Revelation 17:3 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.