Add parallel Print Page Options

Thus[a] people[b] were scorched by the terrible heat,[c] yet[d] they blasphemed the name of God, who has ruling authority[e] over these plagues, and they would not repent and give him glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 16:9 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
  2. Revelation 16:9 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
  3. Revelation 16:9 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
  4. Revelation 16:9 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
  5. Revelation 16:9 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

10 Then[a] the fifth angel[b] poured out his bowl on the throne of the beast so that[c] darkness covered his kingdom,[d] and people[e] began to bite[f] their tongues because[g] of their pain.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 16:10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 16:10 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.
  3. Revelation 16:10 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.
  4. Revelation 16:10 tn Grk “his kingdom became dark.”
  5. Revelation 16:10 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
  6. Revelation 16:10 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”
  7. Revelation 16:10 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.