Add parallel Print Page Options

But[a] do not measure the outer courtyard[b] of the temple; leave it out,[c] because it has been given to the Gentiles,[d] and they will trample on the holy city[e] for forty-two months.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 11:2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  2. Revelation 11:2 tn On the term αὐλήν (aulēn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”
  3. Revelation 11:2 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exōthen) is difficult to determine.
  4. Revelation 11:2 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
  5. Revelation 11:2 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.

But exclude the outer court;(A) do not measure it, because it has been given to the Gentiles.(B) They will trample on the holy city(C) for 42 months.(D)

Read full chapter

But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Read full chapter