主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅加[a],我是昔在、今在、以後永在的全能者。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 1·8 阿拉法」和「俄梅加」分別是希臘文第一個和最後一個字母,故此句意即「我是始,我是終」。

主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加[a],我是昔在、今在、以后永在的全能者。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 阿拉法”和“俄梅加”分别是希腊文第一个和最后一个字母,故此句意即“我是始,我是终”。

“I am the Alpha and the Omega,”(A) says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come,(B) the Almighty.”(C)

Read full chapter

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Read full chapter