羔羊配得頌讚

他一接到書卷,四個活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,他們各拿著一把豎琴和盛滿香的金碗;這些香就是聖徒們的禱告。 他們唱著一首新歌,說:

「你配接受那書卷,
配打開它的封印,
因為你曾被殺,
用自己的血,
從各支派、各語言群體、
各民族、各國家,
為神贖回了人[a]
10 使他們[b]成為我們神的國度[c]和祭司;
他們[d]將要在地上做王[e]。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 啟示錄 5:9 人——輔助詞語;有古抄本作「我們」。
  2. 啟示錄 5:10 他們——有古抄本作「我們」。
  3. 啟示錄 5:10 國度——有古抄本作「君王」。
  4. 啟示錄 5:10 他們——有古抄本作「我們」。
  5. 啟示錄 5:10 做王——或譯作「掌權」。

And when he had taken it, the four living creatures(A) and the twenty-four elders(B) fell down before the Lamb. Each one had a harp(C) and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers(D) of God’s people. And they sang a new song, saying:(E)

“You are worthy(F) to take the scroll
    and to open its seals,
because you were slain,
    and with your blood(G) you purchased(H) for God
    persons from every tribe and language and people and nation.(I)
10 You have made them to be a kingdom and priests(J) to serve our God,
    and they will reign[a] on the earth.”(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 5:10 Some manuscripts they reign