Font Size
启示录 1:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
启示录 1:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 又是那存活的;我曾死过,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。
Read full chapter
啟示錄 1:18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
啟示錄 1:18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 我是永活者。我曾經死過,但看啊,我永永遠遠活著。我掌握死亡和陰間的鑰匙。
Read full chapter
Revelation 1:18
King James Version
Revelation 1:18
King James Version
18 I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
Read full chapter
Revelation 1:18
New King James Version
Revelation 1:18
New King James Version
18 (A)I am He who lives, and was dead, and behold, (B)I am alive forevermore. Amen. And (C)I have the keys of [a]Hades and of Death.
Read full chapterFootnotes
- Revelation 1:18 Lit. Unseen; the unseen realm
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New King James Version (NKJV)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
