Apocalipsis 3:1
Nueva Versión Internacional
A la iglesia de Sardis
3 »Escribe al ángel[a] de la iglesia de Sardis:
»Esto dice el que tiene los siete espíritus de Dios[b] y las siete estrellas:
»Conozco tus obras; tienes fama de estar vivo, pero en realidad estás muerto.
Read full chapter
Apocalipsis 3:1
Reina Valera Contemporánea
Mensaje a la iglesia de Sardis
3 »Escribe al ángel de la iglesia en Sardis: Así dice el que tiene los siete espíritus de Dios, y las siete estrellas:
»Yo sé todo lo que haces, y sé que estás muerto, aunque parezcas estar vivo.
Read full chapter
Apocalipsis 3:1
Reina-Valera 1960
El mensaje a Sardis
3 Escribe al ángel de la iglesia en Sardis: El que tiene los siete espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice esto:
Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, y estás muerto.
Read full chapter
Apocalipsis 4:5
Nueva Versión Internacional
5 Del trono salían relámpagos, estruendos y truenos. Delante del trono ardían siete antorchas de fuego, que son los siete espíritus[a] de Dios,
Read full chapterFootnotes
- 4:5 O Espíritu séptuple, frase que simboliza al Espíritu de Dios en sus múltiples manifestaciones.
Apocalipsis 4:5
Reina Valera Contemporánea
5 Del trono salían voces, relámpagos y truenos;(A) y delante del trono ardían siete antorchas de fuego,(B) que son los siete espíritus de Dios.(C)
Read full chapter
Apocalipsis 4:5
Reina-Valera 1960
5 Y del trono salían relámpagos y truenos(A) y voces; y delante del trono ardían siete lámparas de fuego,(B) las cuales son los siete espíritus de Dios.(C)
Read full chapter
Apocalipsis 5:6
Nueva Versión Internacional
6 Entonces vi en medio de los cuatro seres vivientes, del trono y los ancianos, a un Cordero que estaba de pie y parecía haber sido sacrificado. Tenía siete cuernos y siete ojos, que son los siete espíritus[a] de Dios enviados por toda la tierra.
Read full chapterFootnotes
- 5:6 O Espíritu séptuple, frase que simboliza al Espíritu de Dios en sus múltiples manifestaciones.
Apocalipsis 5:6
Reina Valera Contemporánea
6 En ese momento vi un Cordero en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos. Estaba de pie, y parecía haber sido inmolado.(A) Tenía siete cuernos, y siete ojos,(B) que son los siete espíritus que Dios ha enviado por toda la tierra.
Read full chapter
Apocalipsis 5:6
Reina-Valera 1960
6 Y miré, y vi que en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado,(A) que tenía siete cuernos, y siete ojos,(B) los cuales son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible