Add parallel Print Page Options

And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.

Read full chapter

They will see his face,(A) and his name will be on their foreheads.(B)

Read full chapter

And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.

Read full chapter

The Lamb and the 144,000

14 Then I saw the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads.

Read full chapter

The Lamb and the 144,000

14 Then I looked, and there before me was the Lamb,(A) standing on Mount Zion,(B) and with him 144,000(C) who had his name and his Father’s name(D) written on their foreheads.(E)

Read full chapter

14 And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

Read full chapter

God blesses those whose hearts are pure,
    for they will see God.

Read full chapter

Blessed are the pure in heart,(A)
    for they will see God.(B)

Read full chapter

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

Read full chapter

12 All who are victorious will become pillars in the Temple of my God, and they will never have to leave it. And I will write on them the name of my God, and they will be citizens in the city of my God—the new Jerusalem that comes down from heaven from my God. And I will also write on them my new name.

Read full chapter

12 The one who is victorious(A) I will make a pillar(B) in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God(C) and the name of the city of my God,(D) the new Jerusalem,(E) which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name.

Read full chapter

12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

Read full chapter

Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is. And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.

Read full chapter

Dear friends,(A) now we are children of God,(B) and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears,[a](C) we shall be like him,(D) for we shall see him as he is.(E) All who have this hope in him purify themselves,(F) just as he is pure.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:2 Or when it is made known

Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.

Read full chapter

A Call to Listen to God

14 Work at living in peace with everyone, and work at living a holy life, for those who are not holy will not see the Lord.

Read full chapter

Warning and Encouragement

14 Make every effort to live in peace with everyone(A) and to be holy;(B) without holiness no one will see the Lord.(C)

Read full chapter

14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

Read full chapter

26 When he prays to God,
    he will be accepted.
And God will receive him with joy
    and restore him to good standing.

Read full chapter

26 then that person can pray to God and find favor with him,(A)
    they will see God’s face and shout for joy;(B)
    he will restore them to full well-being.(C)

Read full chapter

26 He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

Read full chapter

12 Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity.[a] All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:12 Greek see face to face.

12 For now we see only a reflection as in a mirror;(A) then we shall see face to face.(B) Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.(C)

Read full chapter

12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Read full chapter

15 Because I am righteous, I will see you.
    When I awake, I will see you face to face and be satisfied.

Read full chapter

15 As for me, I will be vindicated and will see your face;
    when I awake,(A) I will be satisfied with seeing your likeness.(B)

Read full chapter

15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Read full chapter