Reema 13
Reimer 2001
13 Lot aulamaun dee Rejiarung unjadon senne dee aewa an harscht. Dan doa es kjeene Rejiarung dee nich fonn Gott es, en dee doa sent, sent fonn Gott bestaedicht.
2 Aulso waea sikj jeajen dee Rejiarung stalt, stalt sikj jaeajen Gott siene Ordninj; en dee sikj jaeajenaun stale, woare aewa sikj selfst Uadeel brinje.
3 Dan dee doa rejiare sent nich to ferchte waeajen goodet, oba waeajen Beeset. West du die dan fa dee Rejiarung nich engste, dan doo goodet, dan woascht du Ea ha fonn an;
4 Dan hee es Gott sien Deena die tom goode. Oba wan du beeset deist, engst die, wiel hee dracht nich daut Schweat emsonst; wiel aus Gott sien Deena es hee dee, dee Rach eeft aewa daen, dee Beeset doone.
5 Doaromm eset needich unjadon to senne, nich bloos waeajen Oaja, oba uk waeajen daut Jewesse.
6 Doaromm tolt uk Taks, dan see sent Gott siene Deena dee sikj emma doato hanjaewe.
7 Jaeft aulamaun waut an traft: Taks daem Taks traft; Tsol daem Tsol traft; Fercht daem Fercht traft; Ea daem Ea traft.
8 Siet kjeenem waut Schuldich, buta eena daem aundra Leef to habe, dan waea leeft haft daut Jesats erfelt.
9 Dan dit: "Du saust nich Eehabraeakje; du saust nich morde, du saust nich staele, du saust die nich jeleste lote", en wan doa irjent en aundret Jeboot es, eset aules enn dit ennjeschlote: "Du saust dien Noba soo leef ha aus die selfst".
10 De Leew deit nusscht Beeset jaejen sien Noba, doaromm es daut Jesats enne Leew erfelt.
11 En wie weete dautet nu aul huach Tiet es daut wie ut onns Schlop oppwakje - dan onnse Radung es nu noda auset wea aus wie tom Gloowe kjeeme.
12 De Nacht es meist febie, en de Dach es meist hia. Doaromm wel wie nu dan de Woakje de Diestanes auntsied schmiete, en onns bekjleede met daut waut Licht aunjeheat.
13 Dan wel wie waundle so auset met Licht stemme wudd, nich enn wilet Laewe oda Suparie, nich enn fleeschelosst en aewedriewe, nich enn Striet oda Aufgonst,
14 oba bekjleet junt met daem Herr Jesus Christus, en jaeft daut Fleesch nich ne Jelaejenheit de Losst to erfelle.
Romans 13
English Standard Version
Submission to the Authorities
13 Let every person (A)be subject to the governing authorities. For (B)there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. 2 Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment. 3 For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you (C)will receive his approval, 4 for (D)he is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, (E)an avenger who carries out God's wrath on the wrongdoer. 5 Therefore one must be in subjection, not only to avoid God's wrath but also (F)for the sake of conscience. 6 For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. 7 (G)Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.
Fulfilling the Law Through Love
8 (H)Owe no one anything, except to love each other, for (I)the one who loves another has fulfilled the law. 9 For the commandments, (J)“You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: (K)“You shall love your neighbor as yourself.” 10 Love does no wrong to a neighbor; therefore (L)love is the fulfilling of the law.
11 Besides this you know the time, that the hour has come for you (M)to wake from sleep. (N)For salvation is nearer to us now than when we first believed. 12 (O)The night is far gone; the day is at hand. So then let us (P)cast off (Q)the works of darkness and (R)put on the armor of light. 13 (S)Let us walk properly as in the daytime, (T)not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, (U)not in quarreling and jealousy. 14 But (V)put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, (W)to gratify its desires.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
