Paul, Jesus Christus sien Sklow, beroope aus en Apostel, bestemt fa Gott sien Evanjeelium;

[daut hee ferhaea fesproake haud enne Heilje Schreft derch siene Profeete]

Fonn sien Saen, dee fonn Doft sien Staum kjeem nom Fleesch,

oba met Macht beteakjent wort aus Gott sien Saen no daem Jeist de Heilichkjeit derch sien oppstone fom Doot;

derch daem wie Jnod en daut Apostelaumt jekraeaje habe tom Jehuarsaum emm Gloowe mank aule Felkje omm sien Nome haulwe.

Jie sent uk mank dee, dee beroope sent enn Jesus Christus;

Aun aul dee, dee enn Room sent, daen Gott leef haft, dee Heilje jenant sent. Mucht Jnod en Fraed fonn Goot onns Foda en fonn daem Herr Jesus Christus met ju senne.

Tom easchte dank ekj mien Gott derch Jesus Christus fa junt aule, wiel enn aule Welt woat fonn jun Gloowe jeraet.

Dan Gott, daem ekj enn mien Jeist deen em Evanjeelium fonn sien Saen, es mien Zeij, woo ekj enn eent fonn junt raed enn mien Jebaed.

10 Emma enn miene Jebaed prache ekj auf ekj feleicht nu boolt ne goode Reis kaun habe, no Gott sien Wele, no junt to kome.

11 Dan mie felangt daut junt to seene, daut ekj junt ne jeistlije Gow kaun met deele, daut jie muchte jejrint woare,

12 Daut heet, daut ekj met junt toop kaun jetreest woare derch daen Gloowe daen wie toop habe.

13 Ekj wel junt oba nich em Dunkle lote, Breeda, daut ekj foaken jeplont haud no junt to kome daut ekj mank junt uk waut Frucht kunn habe so aus mank aundre Felkja, oba ekj wort bottt nu emma jehindat.

14 Ekj sie en Schuldna aun de Grieche uk de Utlenda, aun dee Kluake uk dee, dee nich Kluak sent;

15 Doaromm, so wiet us mie daut aunbelangt sie ekj iewrich uk junt enn Room daut Evanjeelium to praedje.

16 Dan ekj schaem mie nich met daut Evanjeelium, dan daut es dee Krauft Gottes aul dee seelich to moake dee doaraun jleewe, de Jude daut easchte en uk de Grieche.

17 Dan doarenn es Gott siene Jerachtichkjeit jeoppenboat fom Gloowe tom Gloowe, so auset jeschraewe steit, "Dee Jerachte saul derch sien Gloowe laewe".

18 Dan Gott sien Oaja es fom Himel jeoppenboat jaejen aulet Gottloose en Onnjerachtichkjeit enn Mensche, dee enn Onnjerachtichkjeit de Woarheit bedrekje.

19 Dan waut fonn Gott to weete es, es mank an jeoppenboat worde.

20 Dan dee Dinje dee nich to seene sent, naemlich Gott siene eewje Krauft en Gottheit, sent doch goot to festone derch daut waut hee erschaufe haft, so daut see oone enschuldjunk sent.

21 Wiels, aus see Gott kjannde, deede see am nich feharliche aus Gott, weare am uk nich dankboa, worde stolt en aeare Jedanke, en aeara Hoate Jedanke worde enne Diestanes enenn jefeat.

22 See jeewe faea daut see Kluak weare, oba muake sikj selfst to Noare,

23 en enndade Gott siene onnfejenklijche Harlichkjeit enn ne aenlichkjeit fonn fejenklijche Mensche, en Faejel, en feehabeensche Tiere, en krupende Kjraeta ennen.

24 Doaromm jeef Gott an han derch aeare Loste en aeare Hoate, daut see enn Onnreinichkjeit sikj aeare Kjarpa unjarenaunda to Schaund brochte.

25 See habe Gott siene Woarheit je-endat to Laeajes, en ha daut waut ershaufe es aunjebaet leewa aus daem dee daut erschaufe haft, dee opp eewich jesaejent es. Amen.

26 Doaromm jeef Gott an enn aeare schentliche Losst han, dan sogoa aeare Frulied habe daen natearliche Ommgank met Mana je-endat no daut waut jaeajen daut natearliche es;

27 en uk dee Mana ha daen natearlichen Ommgank met de Fru felote, en brenne enn aeare Losst eena tom aundra, Mana ha Ommgank met Mana, en driewe daut waut schaunthauft es, en ha enn sikj selfst dee Strof jekraeaje fa aea Ertum, so auset sull senne.

28 En jrod so aus see nich wulle Gott en aeare Jedanke hoole, haft Gott an hanjejaeft daut see en faulscha Senn ha, daut to doone waut nich Schekjlijch es.

29 See sent foll Onnjerachtichkjeit, Boosheit, Jiets, Beeset, sent aufjenstich, foll Mort, Striet, sent hinjarikjsch, ha beese Raed, sent Laejna,

30 see spotte, hause Gott, sent Frajch, Onnfeschaemt, puche sikj, finje aula haunt ut meeha beeset to driewe, sent Elre onnjehuarsaum,

31 ha kjeen Festentnes, sent nich to fetruea, oone Leew, ha kjeen Erboarme.

32 En wan see uk Gott siene Ordninj weete, daut dee, dee soont aungone daem Doot fedeene, daut nich bloos doch doone, oba unjastete aundre dee daut aungone.

Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle(A) and set apart(B) for the gospel of God(C) the gospel he promised beforehand(D) through his prophets(E) in the Holy Scriptures(F) regarding his Son, who as to his earthly life[a](G) was a descendant of David,(H) and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power[b](I) by his resurrection from the dead:(J) Jesus Christ our Lord.(K) Through him we received grace(L) and apostleship to call all the Gentiles(M) to the obedience that comes from[c] faith(N) for his name’s sake. And you also are among those Gentiles who are called to belong to Jesus Christ.(O)

To all in Rome who are loved by God(P) and called to be his holy people:(Q)

Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.(R)

Paul’s Longing to Visit Rome

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you,(S) because your faith is being reported all over the world.(T) God, whom I serve(U) in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness(V) how constantly I remember you 10 in my prayers at all times;(W) and I pray that now at last by God’s will(X) the way may be opened for me to come to you.(Y)

11 I long to see you(Z) so that I may impart to you some spiritual gift(AA) to make you strong— 12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. 13 I do not want you to be unaware,(AB) brothers and sisters,[d](AC) that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now)(AD) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.

14 I am obligated(AE) both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. 15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.(AF)

16 For I am not ashamed of the gospel,(AG) because it is the power of God(AH) that brings salvation to everyone who believes:(AI) first to the Jew,(AJ) then to the Gentile.(AK) 17 For in the gospel the righteousness of God is revealed(AL)—a righteousness that is by faith(AM) from first to last,[e] just as it is written: “The righteous will live by faith.”[f](AN)

God’s Wrath Against Sinful Humanity

18 The wrath of God(AO) is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness, 19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.(AP) 20 For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made,(AQ) so that people are without excuse.(AR)

21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.(AS) 22 Although they claimed to be wise, they became fools(AT) 23 and exchanged the glory of the immortal God for images(AU) made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles.

24 Therefore God gave them over(AV) in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.(AW) 25 They exchanged the truth about God for a lie,(AX) and worshiped and served created things(AY) rather than the Creator—who is forever praised.(AZ) Amen.(BA)

26 Because of this, God gave them over(BB) to shameful lusts.(BC) Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.(BD) 27 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.(BE)

28 Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over(BF) to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. 29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,(BG) 30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;(BH) 31 they have no understanding, no fidelity, no love,(BI) no mercy. 32 Although they know God’s righteous decree that those who do such things deserve death,(BJ) they not only continue to do these very things but also approve(BK) of those who practice them.

Footnotes

  1. Romans 1:3 Or who according to the flesh
  2. Romans 1:4 Or was declared with power to be the Son of God
  3. Romans 1:5 Or that is
  4. Romans 1:13 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 7:1, 4; 8:12, 29; 10:1; 11:25; 12:1; 15:14, 30; 16:14, 17.
  5. Romans 1:17 Or is from faith to faith
  6. Romans 1:17 Hab. 2:4

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,

(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)

Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;

And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Among whom are ye also the called of Jesus Christ:

To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

10 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

11 For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.

14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

15 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

17 For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

23 And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,

31 Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:

32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.

Greeting

Paul, a bondservant of Jesus Christ, (A)called to be an apostle, (B)separated to the gospel of God (C)which He promised before (D)through His prophets in the Holy Scriptures, concerning His Son Jesus Christ our Lord, who [a]was (E)born of the seed of David according to the flesh, and (F)declared to be the Son of God with power according (G)to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead. Through Him (H)we have received grace and apostleship for (I)obedience to the faith among all nations (J)for His name, among whom you also are the called of Jesus Christ;

To all who are in Rome, beloved of God, (K)called to be saints:

(L)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Desire to Visit Rome

First, (M)I thank my God through Jesus Christ for you all, that (N)your faith is spoken of throughout the whole world. For (O)God is my witness, (P)whom I serve [b]with my spirit in the gospel of His Son, that (Q)without ceasing I make mention of you always in my prayers, 10 making request if, by some means, now at last I may find a way in the will of God to come to you. 11 For I long to see you, that (R)I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— 12 that is, that I may be encouraged together with you by (S)the mutual faith both of you and me.

13 Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but (T)was hindered until now), that I might have some (U)fruit among you also, just as among the other Gentiles. 14 I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise. 15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.

The Just Live by Faith

16 For (V)I am not ashamed of the gospel [c]of Christ, for (W)it is the power of God to salvation for everyone who believes, (X)for the Jew first and also for the Greek. 17 For (Y)in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, (Z)“The just shall live by faith.”

God’s Wrath on Unrighteousness

18 (AA)For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and (AB)unrighteousness of men, who [d]suppress the truth in unrighteousness, 19 because (AC)what may be known of God is [e]manifest [f]in them, for (AD)God has shown it to them. 20 For since the creation of the world (AE)His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and [g]Godhead, so that they are without excuse, 21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but (AF)became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened. 22 (AG)Professing to be wise, they became fools, 23 and changed the glory of the (AH)incorruptible (AI)God into an image made like [h]corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.

24 (AJ)Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, (AK)to dishonor their bodies (AL)among themselves, 25 who exchanged (AM)the truth of God (AN)for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

26 For this reason God gave them up to (AO)vile passions. For even their [i]women exchanged the natural use for what is against nature. 27 Likewise also the [j]men, leaving the natural use of the [k]woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due.

28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things (AP)which are not fitting; 29 being filled with all unrighteousness, [l]sexual immorality, wickedness, [m]covetousness, [n]maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers, 30 backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, 31 [o]undiscerning, untrustworthy, unloving, [p]unforgiving, unmerciful; 32 who, (AQ)knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things (AR)are deserving of death, not only do the same but also (AS)approve of those who practice them.

Footnotes

  1. Romans 1:3 came
  2. Romans 1:9 Or in
  3. Romans 1:16 NU omits of Christ
  4. Romans 1:18 hold down
  5. Romans 1:19 evident
  6. Romans 1:19 among
  7. Romans 1:20 divine nature, deity
  8. Romans 1:23 perishable
  9. Romans 1:26 Lit. females
  10. Romans 1:27 Lit. males
  11. Romans 1:27 Lit. female
  12. Romans 1:29 NU omits sexual immorality
  13. Romans 1:29 greed
  14. Romans 1:29 malice
  15. Romans 1:31 without understanding
  16. Romans 1:31 NU omits unforgiving