Believers United to Christ

Or do you not know, (A)brothers and sisters (for I am speaking to those who know the [a]Law), that the [b]Law has jurisdiction over a person as long as he lives? For (B)the married woman is bound by law to her [c]husband as long as he is alive; but if her husband dies, she is released from the law [d]concerning the husband. So then, if while her husband is alive she [e]gives herself to another man, she will be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress if she [f]gives herself to another man.

Therefore, my brothers and sisters, you also were (C)put to death (D)in regard to the Law (E)through the body of Christ, so that you might belong to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God. For while we were (F)in the flesh, the sinful passions, which were (G)brought to light by the Law, were at work (H)in [g]the parts of our body to bear fruit for death. But now we have been (I)released from the Law, having (J)died to that by which we were bound, so that we serve in (K)newness of (L)the [h]Spirit and not in oldness of the letter.

(M)What shall we say then? Is the Law sin? [i](N)Far from it! On the contrary, (O)I would not have come to know sin except [j]through the Law; for I would not have known about [k]coveting if the Law had not said, “(P)You shall not [l]covet.” But sin, (Q)taking an opportunity (R)through the commandment, produced in me [m]coveting of every kind; for (S)apart [n]from the Law sin is dead. I was once alive apart [o]from the Law; but when the commandment came, sin came to life, and I died; 10 and this commandment, which was [p](T)to result in life, proved [q]to result in death for me; 11 for sin, (U)taking an opportunity (V)through the commandment, (W)deceived me, and through it, killed me. 12 (X)So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

13 Therefore did that which is good become a cause of death for me? [r](Y)Far from it! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by bringing about my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.

The Conflict of Serving Two Masters

14 For we know that the Law is (Z)spiritual, but I am (AA)fleshly, (AB)sold [s](AC)into bondage to sin. 15 For (AD)I do not understand what I am doing; for I am not practicing (AE)what I want to do, but I do the very thing I hate. 16 However, if I do the very thing I do not want to do, I agree with (AF)the Law, that the Law is good. 17 But now, (AG)no longer am I the one doing it, but sin that dwells in me. 18 For I know that good does not dwell in me, that is, in my (AH)flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not. 19 For (AI)the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want. 20 But if I do the very thing I do not want, (AJ)I am no longer the one doing it, but sin that dwells in me.

21 I find then (AK)the [t]principle that evil is present in me, the one who wants to do good. 22 For I joyfully agree with the law of God [u]in (AL)the inner person, 23 but I see (AM)a different law in [v]the parts of my body waging war against the (AN)law of my mind, and making me a prisoner [w]of (AO)the law of sin, the law which is in [x]my body’s parts. 24 Wretched man that I am! Who will set me free from [y](AP)the body of this (AQ)death? 25 (AR)Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh (AS)the law of sin.

Footnotes

  1. Romans 7:1 Or law
  2. Romans 7:1 Or law
  3. Romans 7:2 Lit living husband; but if
  4. Romans 7:2 Lit of
  5. Romans 7:3 Lit becomes another man’s
  6. Romans 7:3 I.e., in marriage; lit becomes another man’s
  7. Romans 7:5 Lit our parts to bear
  8. Romans 7:6 Or spirit
  9. Romans 7:7 Lit May it never happen!
  10. Romans 7:7 Or through law
  11. Romans 7:7 Or lust
  12. Romans 7:7 Or lust
  13. Romans 7:8 Or lust
  14. Romans 7:8 Or from law
  15. Romans 7:9 Or from law
  16. Romans 7:10 Lit to life
  17. Romans 7:10 Lit to death
  18. Romans 7:13 Lit May it never happen!
  19. Romans 7:14 Lit under sin
  20. Romans 7:21 Lit law
  21. Romans 7:22 Or with respect to
  22. Romans 7:23 Lit my parts waging
  23. Romans 7:23 Lit in
  24. Romans 7:23 Lit my parts
  25. Romans 7:24 Or this body of death

脱离律法的约束归属基督

弟兄们,我对懂得律法的人说,你们不晓得律法管辖人,是在他活着的期间吗? 一个已婚的妇人,在丈夫活着的时候,她是受律法约束归属丈夫;丈夫若死了,她就脱离丈夫在律法上的约束。 所以,当丈夫还活着的时候,如果她归属别的男人,就称为淫妇;丈夫若死了,她就脱离了律法的约束,如果她归属别的男人,也不是淫妇。 这样,我的弟兄们,你们借着基督的身体,对律法来说也已经死了,使你们归属另一位,就是那从死人中复活的,为的是要我们结果子给 神。 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的肢体里发动,就结出死亡的果子。 但现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了,就脱离了律法的约束,好让我们用心灵的新样子,而不用仪文的旧方式来服事主。

善恶两律在心中交战

这样,我们可以说甚么呢?难道律法是罪吗?绝对不是。不过,如果不是借着律法,我就不知道甚么是罪;如果不是律法说“不可贪心”,我就不知道甚么是贪心。 但罪趁着机会,借着诫命在我里面发动各样的贪心,因为没有律法,罪是死的。 在没有律法的时候,我是活的;但诫命一来,罪就活了,我就死了。 10 那本来使人活的诫命,反而使我死了; 11 因为罪借着诫命把握着机会来欺骗我,并且杀了我。 12 这样,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义和良善的。

13 既是这样,那良善的反而使我死吗?绝对不是!但罪借着那良善的使我死,就显出真是罪,为了要使罪借着诫命变成更加邪恶。 14 我们知道律法是属灵的,我却是属肉体的,已经卖给罪了。 15 因为我所作的,我不明白;我所愿意的,我没有去作,我所恨恶的,我倒去作。 16 如果我所不愿意的,我倒去作,我就不得不承认律法是好的。 17 既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。 18 我知道在我里面,就是在我肉体之中,没有良善,因为立志行善由得我,行出来却由不得我。 19 所以我愿意行的善,我没有去行;我不愿意作的恶,我倒去作了。 20 我若作自己不愿意作的事,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。 21 因此,我发现了一个律,就是我想向善的时候,恶就在我里面出现。 22 按着我里面的人来说,我是喜欢 神的律, 23 但我发觉肢体中另有一个律,和我心中的律争战,把我掳去附从肢体中的罪律。 24 我这个人真是苦啊!谁能救我脱离这使我死亡的身体呢? 25 感谢 神,借着我们的主耶稣基督就能脱离了。可见,一方面我自己心里服事 神的律,另一方面我的肉体却服事罪的律。