Romains 12:17-21
La Bible du Semeur
17 Ne répondez jamais au mal par le mal. Cherchez au contraire à faire ce qui est bien devant tous les hommes. 18 Autant que possible, et dans la mesure où cela dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes. 19 Mes amis, ne vous vengez pas vous-mêmes, mais laissez agir la colère de Dieu, car il est écrit :
C’est à moi qu’il appartient de faire justice ;
c’est moi qui rendrai à chacun son dû[a] .
20 Mais voici votre part :
Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger.
S’il a soif, donne-lui à boire.
Par là, ce sera comme si tu lui mettais
des charbons ardents sur la tête[b] .
21 Ne te laisse pas vaincre par le mal. Au contraire, sois vainqueur du mal par le bien.
Read full chapterFootnotes
- 12.19 Dt 32.35.
- 12.20 Pr 25.21-22 cité selon l’ancienne version grecque.
Romans 12:17-21
New International Version
17 Do not repay anyone evil for evil.(A) Be careful to do what is right in the eyes of everyone.(B) 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.(C) 19 Do not take revenge,(D) my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,”[a](E) says the Lord. 20 On the contrary:
“If your enemy is hungry, feed him;
    if he is thirsty, give him something to drink.
In doing this, you will heap burning coals on his head.”[b](F)
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Footnotes
- Romans 12:19 Deut. 32:35
- Romans 12:20 Prov. 25:21,22
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
