Font Size
Römer 14:12-14
Neue Genfer Übersetzung
Römer 14:12-14
Neue Genfer Übersetzung
12 So wird also jeder von uns über sein eigenes Leben[a] vor Gott Rechenschaft ablegen müssen.
Freiheit – aber nicht auf Kosten anderer
13 Hören wir darum auf, einander zu verurteilen! Statt den Bruder oder die Schwester zu richten, prüft euer eigenes Verhalten, und achtet darauf, alles zu vermeiden, was ihnen ein Hindernis in den Weg legen und[b] sie zu Fall bringen könnte. 14 Durch Jesus, den Herrn[c], bin ich zu der Überzeugung gekommen und habe die Gewissheit, dass es nichts gibt, was von Natur aus[d] unrein wäre. Für den allerdings, der etwas als unrein ansieht, ist es dann auch unrein.
Read full chapterFootnotes
- Römer 14:12 W über/für sich selbst.
- Römer 14:13 W zu verurteilen! Stattdessen achtet darauf (im Griechischen dasselbe Wort wie richten/verurteilen), dem Bruder (oder der Schwester) kein Hindernis in den Weg zu legen und nichts, was.
- Römer 14:14 Od Als einer, der mit Jesus, dem Herrn, verbunden ist.
- Römer 14:14 W was von sich selbst aus.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society