Add parallel Print Page Options

15 ¶ Yon bon repons dous ap kalme yon moun ki ankòlè. Men, si ou reponn li rèd, w'ap fè l' pi eksite.

¶ Pawòl ki soti nan bouch moun ki gen bon konprann fè ou anvi konnen tou. Men, pawòl ki soti nan bouch moun san konprann, se pawòl san sans.

¶ Je Seyè a toupatou, l'ap veye tout moun, bon kou mechan.

¶ Bon pawòl yon zanmi bay lavi. Men, move pawòl demanbre.

¶ Moun fou pa koute lè papa yo ap pale yo. Men, moun ki gen bon konprann koute lè y'ap rale zòrèy yo.

¶ Moun ki mache dwat ap toujou gen sa yo bezwen an kantite lakay yo. Men, tou sa mechan yo genyen se tèt chaje pou yo.

¶ Lè moun ki gen bon konprann yo ap pale, se konesans y'ap bay. Men, se pa menm bagay pou moun ki san konprann yo.

¶ Seyè a pa ka sipòte lè mechan yo ap ofri bèt pou touye pou li. Men, sa fè l' plezi anpil lè moun k'ap mache dwat yo ap lapriyè nan pye l'.

¶ Seyè a pa ka sipòte jan mechan yo ap viv la. Men, li renmen moun k'ap fè sa ki dwat devan li.

10 ¶ Moun ki fè sa ki mal mèt pare tann pinisyon yo. Men, moun ki pa ka sipòte pou yo pini yo pa lwen mouri.

11 ¶ Seyè a konnen sa k'ap pase nan twou san fon an ak nan peyi kote mò yo ye a. Ou pa bezwen mande si l' pa konnen sa k'ap pase nan kè moun.

12 ¶ Moun k'ap pase moun nan betiz pa renmen moun rale zòrèy yo. Yo pa janm mande moun ki gen bon konprann konsèy.

13 ¶ Lè kè ou kontan, yo wè sa sou figi ou. Lè ou nan lapenn, ou kagou.

14 ¶ Yon moun ki gen konprann toujou ap chache gen konesans. Men, moun sòt pran plezi nan pale koze san sans.

15 ¶ Lè ou nan lafliksyon, chak jou se pwoblèm. Men, lè kè ou kontan, lavi se yon fèt pou ou.

16 ¶ Pito ou pa gen anpil byen men ou gen krentif pou Bondye pase pou ou rich epi pou ou nan tèt chaje.

17 Pito ou manje mayi moulen blanch ak moun ki renmen ou pase pou ou manje vyann ou byen gra ak moun ki rayi ou.

18 ¶ Yon moun ki gen san wo toujou ap pouse dife. Men, moun ki pa fè kòlè fasil toujou ap mete lapè.

19 ¶ Lè ou parese, ou wè pwoblèm toupatou. Men, pou moun ki pa pè travay, pa gen pwoblèm ki pou rete l'.

20 ¶ Yon pitit byen elve fè kè papa l' kontan. Men, yon moun ki san konprann meprize manman l'.

21 ¶ Moun ki san konprann kontan lè y'ap aji tankou moun fou. Men, moun ki gen konprann ap toujou fè sa ki dwat.

22 ¶ Lè ou pa pran konsèy, plan travay ou p'ap mache. Lè ou pran konsèy nan men anpil moun, ou mèt sèten travay ou ap mache byen.

23 ¶ Ala kontan ou kontan lè ou jwenn yon bon repons pou ou bay! Ala bon sa bon lè ou jwenn yon pawòl ki tonbe daplon!

24 ¶ Moun ki gen konprann, se yon chemen moute y'ap swiv, chemen lavi a. Yo pa pran chemen desann, chemen lanmò a.

25 ¶ Seyè a ap disparèt moun awogan yo ansanm ak tout fanmi yo. Men, l'ap pwoteje kay fanm ki pèdi mari yo.

26 ¶ Seyè a pa ka sipòte lide mechan yo gen nan tèt yo. Men, sa fè l' plezi pou l' tande pawòl moun ki san repwòch.

27 ¶ Moun k'ap kouri dèyè lajan, se traka y'ap chache bay fanmi yo. Men, moun ki refize kite yo achte l' ap viv lontan.

28 ¶ Yon moun ki dwat kalkile anvan li bay repons. Men, mechan yo prese bay move pawòl.

29 ¶ Lè mechan yo ap lapriyè, Seyè a pa sou bò yo. Men, li pare zòrèy li pou l' koute sa moun ki mache dwat yo ap di l'.

30 ¶ Ou kontan lè ou wè moun ki kontan wè ou. Ou santi w'ap viv lè ou resevwa bon nouvèl.

31 ¶ Moun ki koute lè y'ap rale zòrèy yo pou byen yo va jwenn yon plas nan sosyete moun ki gen bon konprann.

32 ¶ Moun ki refize mache sou prigad yo rayi tèt yo. Men, moun ki asepte lè yo rale zòrèy yo ap vin gen plis konprann.

33 ¶ Lè ou gen krentif pou Bondye, ou deja konprann anpil bagay. Lè ou soumèt devan Bondye, moun va fè lwanj ou.

A Soft Answer Turns Away Wrath

15 A (A)soft answer turns away wrath,
But (B)a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise uses knowledge rightly,
(C)But the mouth of fools pours forth foolishness.

(D)The eyes of the Lord are in every place,
Keeping watch on the evil and the good.

A [a]wholesome tongue is a tree of life,
But perverseness in it breaks the spirit.

(E)A fool despises his father’s instruction,
(F)But he who [b]receives correction is prudent.

In the house of the righteous there is much treasure,
But in the revenue of the wicked is trouble.

The lips of the wise [c]disperse knowledge,
But the heart of the fool does not do so.

(G)The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
But the prayer of the upright is His delight.
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
But He loves him who (H)follows righteousness.

10 (I)Harsh discipline is for him who forsakes the way,
And (J)he who hates correction will die.

11 (K)Hell[d] and [e]Destruction are before the Lord;
So how much more (L)the hearts of the sons of men.

12 (M)A scoffer does not love one who corrects him,
Nor will he go to the wise.

13 (N)A merry heart makes a cheerful [f]countenance,
But (O)by sorrow of the heart the spirit is broken.

14 The heart of him who has understanding seeks knowledge,
But the mouth of fools feeds on foolishness.

15 All the days of the afflicted are evil,
(P)But he who is of a merry heart has a continual feast.

16 (Q)Better is a little with the fear of the Lord,
Than great treasure with trouble.
17 (R)Better is a dinner of [g]herbs where love is,
Than a fatted calf with hatred.

18 (S)A wrathful man stirs up strife,
But he who is slow to anger allays contention.

19 (T)The way of the lazy man is like a hedge of thorns,
But the way of the upright is a highway.

20 (U)A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.

21 (V)Folly is joy to him who is destitute of [h]discernment,
(W)But a man of understanding walks uprightly.

22 (X)Without counsel, plans go awry,
But in the multitude of counselors they are established.

23 A man has joy by the answer of his mouth,
And (Y)a word spoken [i]in due season, how good it is!

24 (Z)The way of life winds upward for the wise,
That he may (AA)turn away from [j]hell below.

25 (AB)The Lord will destroy the house of the proud,
But (AC)He will establish the boundary of the widow.

26 (AD)The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
(AE)But the words of the pure are pleasant.

27 (AF)He who is greedy for gain troubles his own house,
But he who hates bribes will live.

28 The heart of the righteous (AG)studies how to answer,
But the mouth of the wicked pours forth evil.

29 (AH)The Lord is far from the wicked,
But (AI)He hears the prayer of the righteous.

30 The light of the eyes rejoices the heart,
And a good report makes the bones [k]healthy.

31 The ear that hears the rebukes of life
Will abide among the wise.
32 He who disdains instruction despises his own soul,
But he who heeds rebuke gets understanding.
33 (AJ)The fear of the Lord is the instruction of wisdom,
And (AK)before honor is humility.

Footnotes

  1. Proverbs 15:4 Lit. healing
  2. Proverbs 15:5 Lit. keeps
  3. Proverbs 15:7 spread
  4. Proverbs 15:11 Or Sheol
  5. Proverbs 15:11 Heb. Abaddon
  6. Proverbs 15:13 face
  7. Proverbs 15:17 Or vegetables
  8. Proverbs 15:21 Lit. heart
  9. Proverbs 15:23 Lit. in its time
  10. Proverbs 15:24 Or Sheol
  11. Proverbs 15:30 Lit. fat

15 (A)A soft answer turns away wrath,
    but (B)a harsh word stirs up anger.
The tongue of the wise commends knowledge,
    but (C)the mouths of fools pour out folly.
(D)The eyes of the Lord are in every place,
    keeping watch on the evil and the good.
(E)A gentle[a] tongue is (F)a tree of life,
    but (G)perverseness in it breaks the spirit.
(H)A fool (I)despises his father's instruction,
    but (J)whoever heeds reproof is prudent.
In the house of the righteous there is much treasure,
    but trouble befalls the income of the wicked.
(K)The lips of the wise spread knowledge;
    (L)not so the hearts of fools.[b]
(M)The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
    but (N)the prayer of the upright is acceptable to him.
The way of the wicked is an abomination to the Lord,
    but he loves him (O)who pursues righteousness.
10 There is (P)severe discipline for him who forsakes the way;
    (Q)whoever hates reproof will die.
11 Sheol and Abaddon lie open before the Lord;
    how much more (R)the hearts of the children of man!
12 (S)A scoffer (T)does not like to be reproved;
    he will not go to the wise.
13 (U)A glad heart makes a cheerful face,
    but by (V)sorrow of heart the spirit is (W)crushed.
14 (X)The heart of him who has understanding seeks knowledge,
    but the mouths of fools feed on folly.
15 All the days of the afflicted are evil,
    but (Y)the cheerful of heart has a continual feast.
16 (Z)Better is a little with the fear of the Lord
    than great treasure and trouble with it.
17 (AA)Better is a dinner of herbs where love is
    than (AB)a fattened ox and hatred with it.
18 (AC)A hot-tempered man (AD)stirs up strife,
    but he who is (AE)slow to anger quiets contention.
19 The way of (AF)a sluggard is like a hedge of (AG)thorns,
    but the path of the upright is (AH)a level highway.
20 (AI)A wise son makes a glad father,
    but a foolish man despises his mother.
21 (AJ)Folly is a joy to him who lacks sense,
    but a man of understanding (AK)walks straight ahead.
22 (AL)Without counsel plans fail,
    but with many advisers they succeed.
23 To make an apt answer is a joy to a man,
    and (AM)a word in season, how good it is!
24 The path of life leads upward (AN)for the prudent,
    that he may turn away from Sheol beneath.
25 The Lord tears down the house of (AO)the proud
    but (AP)maintains (AQ)the widow's boundaries.
26 (AR)The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
    but (AS)gracious words are pure.
27 Whoever is (AT)greedy for unjust gain (AU)troubles his own household,
    but he who hates (AV)bribes will live.
28 The heart of the righteous (AW)ponders how to answer,
    but (AX)the mouth of the wicked pours out evil things.
29 The Lord is (AY)far from the wicked,
    but he (AZ)hears the prayer of the righteous.
30 (BA)The light of the eyes rejoices the heart,
    and (BB)good news refreshes[c] the bones.
31 (BC)The ear that listens to (BD)life-giving reproof
    will dwell among the wise.
32 Whoever (BE)ignores instruction (BF)despises himself,
    but he who listens to reproof (BG)gains intelligence.
33 (BH)The fear of the Lord is instruction in wisdom,
    and (BI)humility comes before honor.

Footnotes

  1. Proverbs 15:4 Or healing
  2. Proverbs 15:7 Or the hearts of fools are not steadfast
  3. Proverbs 15:30 Hebrew makes fat