Psaumes 98
La Bible du Semeur
Dieu vient juger le monde
98 Psaume.
Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau
car il accomplit des prodiges.
Par sa puissance, ╵par son pouvoir divin, ╵il a remporté la victoire.
2 L’Eternel fait connaître son salut ;
aux yeux des autres peuples, ╵il a révélé sa justice.
3 L’Eternel a manifesté ╵son amour fidèle envers Israël.
Jusqu’au bout de la terre,
on a vu le salut ╵que notre Dieu a accompli.
4 Acclame l’Eternel, ╵ô terre tout entière,
poussez des cris de joie ╵et d’allégresse ╵au son de la musique !
5 Célébrez l’Eternel ╵avec la lyre,
oui, au son de la lyre, ╵et par vos chants !
6 Au son de la trompette ╵et aux accents du cor[a],
éclatez en acclamations ╵en présence de l’Eternel, le Roi !
7 Que la mer retentisse ╵et tout ce qui la peuple !
Que l’univers résonne ╵avec ses habitants !
8 Que les rivières ╵battent des mains,
que les montagnes, ╵à l’unisson, ╵chantent de joie,
9 aux yeux de l’Eternel, ╵car il vient gouverner[b] la terre !
Oui, il gouvernera le monde ╵selon ce qui est juste,
et il gouvernera les peuples ╵selon ce qui est droit.
Footnotes
- 98.6 La trompette droite en argent était utilisée par les seuls prêtres ; c’est la seule mention de cet instrument dans les Psaumes. Le cor était fait d’une corne de bélier (cf. 47.6 ; 81.4 ; 150.3). Cor et clameur retentissaient à la guerre (Jos 6.1-5) et dans les cérémonies religieuses (Nb 29.1). Ils annonçaient aussi le Règne de Dieu (So 1.16).
- 98.9 Voir Ps 82.8 et la note.
Psalm 98
Lexham English Bible
Praise to Yahweh for His Salvation and Judgment
A psalm.[a]
98 Sing to[b] Yahweh a new song, for he has done wonders.
His right hand and his holy arm have secured his victory.
2 Yahweh has made known his salvation;[c]
to the eyes of the nations he has revealed his righteousness.
3 He has remembered his loyal love and his faithfulness
to the house of Israel.
All the ends of the earth have seen
the salvation[d] of our God.
4 Shout joyfully to Yahweh, all the earth.
Be cheerful[e] and sing for joy and sing praises.
5 Sing praises to Yahweh with lyre,
with lyre and melodious sound.
6 With trumpets and sound of horn,
shout joyfully before the king, Yahweh.
7 Let the sea with[f] its fullness roar,
the world and those who live in it.
8 Let the rivers clap their hands.
Let the hills sing joyfully together
9 before Yahweh, for he is coming
to judge the earth.
He will judge the world with righteousness
and the peoples with equity.
Footnotes
- Psalm 98:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
- Psalm 98:1 Or “sing concerning”
- Psalm 98:2 Or “victory”
- Psalm 98:3 Or “victory”
- Psalm 98:4 Or “Burst forth”
- Psalm 98:7 Hebrew “and”
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software