Add parallel Print Page Options

98 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!

Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

Sing to Yahweh a New Song

A Psalm.

98 Sing to Yahweh a (A)new song,
For He has done (B)wondrous deeds,
His (C)right hand and His (D)holy arm have [a]worked out His salvation.
(E)Yahweh has made known His salvation;
He has (F)revealed His righteousness in the eyes of the nations.
He has (G)remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel;
(H)All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

(I)Make a loud shout to Yahweh, all the earth;
(J)Break forth and sing for joy and sing praises.
Sing praises to Yahweh with the (K)lyre,
With the lyre and the (L)sound of singing.
With (M)trumpets and the sound of the horn
(N)Make a loud shout before (O)King Yahweh.

Let the (P)sea roar, as well as its fullness,
The (Q)world and those who dwell in it.
Let the (R)rivers clap their hands,
Let the (S)mountains sing together for joy
Before Yahweh, for He is coming to (T)judge the earth;
He will judge the world with righteousness
And (U)the peoples with [b]equity.

Footnotes

  1. Psalm 98:1 Or accomplished salvation
  2. Psalm 98:9 Or uprightness

Psalm 98

A psalm.

Sing to the Lord(A) a new song,(B)
    for he has done marvelous things;(C)
his right hand(D) and his holy arm(E)
    have worked salvation(F) for him.
The Lord has made his salvation known(G)
    and revealed his righteousness(H) to the nations.(I)
He has remembered(J) his love
    and his faithfulness to Israel;
all the ends of the earth(K) have seen
    the salvation of our God.(L)

Shout for joy(M) to the Lord, all the earth,
    burst into jubilant song with music;
make music to the Lord with the harp,(N)
    with the harp and the sound of singing,(O)
with trumpets(P) and the blast of the ram’s horn(Q)
    shout for joy(R) before the Lord, the King.(S)

Let the sea(T) resound, and everything in it,
    the world, and all who live in it.(U)
Let the rivers clap their hands,(V)
    let the mountains(W) sing together for joy;
let them sing before the Lord,
    for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
    and the peoples with equity.(X)