Car lorsqu’ils traversent |la vallée des Larmes[a],
ils en font une oasis[b],
et la pluie d’automne |vient la recouvrir |de bénédictions[c].
D’étape en étape, |leur vigueur s’accroît
et ils se présentent |à Dieu en Sion.
Eternel, |ô Dieu des armées célestes, |entends ma prière !
Veuille m’écouter, |ô Dieu de Jacob !
            Pause

Read full chapter

Footnotes

  1. 84.7 Autre traduction : vallée des Baumiers, qui serait une vallée inconnue. En hébreu, le mot baumier fait assonance avec le mot larme.
  2. 84.7 Plusieurs manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque ont : il (Dieu) en fait une oasis.
  3. 84.7 En modifiant légèrement le texte hébreu traditionnel, on obtient le sens : d’étangs.