A A A A A
Bible Book List

Psaumes 72La Bible du Semeur (BDS)

Prière pour le roi

72  De Salomon[a].
    O Dieu, accorde au roi de juger comme toi,
    et donne au fils du roi ton esprit de justice!

Qu'il rende la justice à l'égard de ton peuple selon ce qui est juste,
à l'égard de tes pauvres selon ce qui est droit;

la paix descende des montagnes
et la justice des collines pour tout le peuple!

Qu'il fasse droit aux opprimés et aux malheureux de son peuple!
Qu'il sauve les enfants des pauvres
et qu'il écrase l'oppresseur!

Alors ils te vénéreront[b] tant que durera le soleil,
tant que la lune apparaîtra, à travers tous les âges.

Le roi sera comme une pluie qui descend sur un pré fauché,
et comme des ondées désaltérant la terre.

Que tous les justes soient prospères tant que son règne durera,
que ce soit la prospérité tant que la lune brillera!

Qu'il règne d'une mer à l'autre[c],
depuis le fleuve de l'Euphrate jusqu'aux confins du monde[d]!

Devant lui se prosterneront ceux qui habitent le désert[e],
et tous ses adversaires lécheront la poussière.

10 Et les rois de Tarsis[f] et des régions lointaines lui apporteront des présents.
Et les rois de Saba et de Séba[g] lui présenteront leurs offrandes.

11 Tous les rois lui rendront hommage.
Tous les pays le serviront.

12 Car il délivrera le pauvre qui implorera son secours,
et l'affligé qui n'a point d'aide.

13 Il aura compassion des faibles et des pauvres,
il sauvera la vie des pauvres.

14 Il les arrachera à la violence, à l'oppression,
ils seront précieux à ses yeux.

15 Que notre roi vive longtemps! Il recevra l'or de Saba.
Que l'on prie pour lui sans relâche! Qu'on le bénisse tous les jours!

16 Les champs de blé abonderont, ils couvriront tout le pays jusqu'à la crête des montagnes.
Les épis lourds onduleront, les moissons seront florissantes autant que les monts du Liban.
Les hommes fleuriront en ville autant que l'herbe dans les prés.

17 Que son nom subsiste à jamais!
Que son renom se perpétue aussi longtemps que le soleil!
Quand ils se béniront l'un l'autre, les hommes citeront son nom.
Que toutes les nations du monde proclament qu'il est bienheureux!

18 Oui, loué soit l'Eternel Dieu, Dieu d'Israël,
qui seul accomplit des prodiges!

19 Loué soit, pour l'éternité, le Dieu glorieux,
et que la terre soit toute remplie de sa gloire!
Amen, Amen!

20 Ici s'achève le recueil des prières de David, fils d'Isaï.

Footnotes:

  1. Psaumes 72:1 De même que le Ps 127.
  2. Psaumes 72:5 L'ancienne version grecque a: il subsistera.
  3. Psaumes 72:8 C'est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d'Aqaba.
  4. Psaumes 72:8 L'Euphrate était la limite orientale d'Israël sous Salomon, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l'Exode (Ex 23.31; Dt 11.24).
  5. Psaumes 72:9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d'Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).
  6. Psaumes 72:10 Tarsis, située en Espagne, représentait le «bout du monde».
  7. Psaumes 72:10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Séba en Afrique (Gn 10.7; Es 43.3).
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes