Psaumes 72
La Bible du Semeur
Prière pour le roi
72 De Salomon[a].
O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi,
et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice !
2 Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste,
à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit ;
3 que la paix descende des montagnes
et la justice des collines ╵pour tout le peuple !
4 Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !
Qu’il sauve les enfants des indigents
et qu’il écrase l’oppresseur !
5 Alors ils te craindront[b] ╵tant que durera le soleil,
tant que la lune apparaîtra, ╵d’une génération à l’autre.
6 Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché,
et comme des ondées ╵désaltérant la terre.
7 Que tous les justes soient prospères ╵tant que son règne durera,
et qu’on connaisse un grand bien-être ╵tant que la lune brillera !
8 Qu’il règne d’une mer à l’autre[c],
depuis le fleuve de l’Euphrate ╵jusqu’aux confins du monde[d] !
9 Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront[e],
et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière.
10 Et les rois de Tarsis[f] ╵des îles, des régions côtières ╵lui apporteront des présents.
Et les rois de Saba ╵et de Seba[g] ╵lui présenteront leurs offrandes.
11 Tous les rois lui rendront hommage,
et tous les peuples lui seront assujettis.
12 Car il délivrera le pauvre ╵qui implorera son secours,
le défavorisé qui n’a point d’aide.
13 Il aura compassion ╵des faibles et des pauvres,
il sauvera la vie des pauvres.
14 Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression,
car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse.
15 Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba.
Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !
16 Qu’il y ait abondance ╵de blé dans le pays,
que sur les crêtes des montagnes, ╵les épis lourds ondulent,
que leur produit soit florissant ╵comme les arbres du Liban,
et que les humains fleurissent en ville ╵autant que l’herbe dans les prés.
17 Que son nom subsiste à jamais !
Que son renom se perpétue ╵aussi longtemps que le soleil !
Alors, pour se bénir ╵les uns les autres, ╵les gens citeront son exemple.
Que tous les peuples ╵le disent bienheureux !
18 Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël,
qui seul accomplit des prodiges !
19 Béni soit, pour l’éternité, ╵le Dieu glorieux,
et que toute la terre ╵soit remplie de sa gloire !
Amen, Amen !
20 Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.
Footnotes
- 72.1 De même que le Ps 127.
- 72.5 L’ancienne version grecque a : il subsistera.
- 72.8 C’est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d’Aqaba.
- 72.8 Sous Salomon, l’Euphrate était la limite orientale d’Israël, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l’Exode (Ex 23.31 ; Dt 11.24).
- 72.9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d’Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).
- 72.10 Tarsis, située en Espagne, représentait le « bout du monde ».
- 72.10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Seba en Afrique (Gn 10.7 ; Es 43.3).
Psalm 72
Amplified Bible
The Reign of the Righteous King.
A Psalm of Solomon.
72 Give the king [knowledge of] Your judgments, O God,
And [the spirit of] Your righteousness to the king’s son [to guide all his ways].
2 
May he judge Your people with righteousness,
And Your afflicted with justice.(A)
3 
The mountains will bring peace and prosperity to the people,
And the hills, in [the establishment of] righteousness.
4 
May he bring justice to the poor among the people,
Save the children of the needy
And crush the oppressor,
5 
Let them fear You [with awe-inspired reverence and worship You with obedience] while the sun endures,
And as long as the moon [reflects light], throughout all generations.
6 
May he come down like rain on the mown grass,
Like showers that water the earth.
7 
In his days may the righteous flourish,
And peace abound until the moon is no more.(B)
8 
May he also rule from sea to sea
And from the River [Euphrates] to the ends of the earth.(C)
9 
The nomads of the desert will bow before him,
And his enemies will [a]lick the dust.
10 
The kings of Tarshish and of the islands will bring offerings;
The kings of Sheba and Seba will offer gifts.
11 
Yes, all kings will bow down before him,
All nations will serve him.(D)
12 
For he will rescue the needy when he cries for help,
The afflicted and abused also, and him who has no helper.
13 
He will have compassion on the poor and needy,
And he will save the lives of the needy.
14 
He will redeem their life from oppression and fraud and violence,
And their blood will be precious in His sight.
15 
So may he live, and may the gold of Sheba be given to him;
And let them pray for him continually;
Let them bless and praise him all day long.
16 
There will be an abundance of grain in the soil on the top of the [b]mountains;
Its fruit will wave like [the cedars of] Lebanon,
And those of the city will flourish like grass of the earth.
17 
May his name endure forever;
May his name continue as long as the sun;
And let men bless themselves by him;
Let all nations call him blessed.
18 
Blessed be the Lord God, the God of Israel,
Who alone does wonderful things.
19 
Blessed be His glorious name forever;
And may the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
20 
The prayers of David son of Jesse are ended.
Footnotes
- Psalm 72:9 I.e. lay themselves face down in submission.
- Psalm 72:16 I.e. the most barren part of the land.
Psalm 72
New American Standard Bible
The Reign of the Righteous King.
A Psalm of Solomon.
72 Give the king (A)Your judgments, God,
And (B)Your righteousness to the king’s son.
2 [a]May [b]he (C)judge Your people with righteousness
And [c](D)Your afflicted with justice.
3 [d]May the mountains bring [e](E)peace to the people,
And the hills, in righteousness.
4 [f]May he (F)vindicate the [g]afflicted of the people,
Save the children of the needy,
And crush the oppressor.
5 [h]May they fear You (G)while the sun shines,
And [i]as long as the moon shines, throughout all generations.
6 [j]May he come down (H)like rain upon the mown grass,
Like (I)showers that water the earth.
7 [k]May the (J)righteous flourish in his days,
As well as an (K)abundance of peace, until the moon is no more.
8 May he also rule (L)from sea to sea,
And from the Euphrates River to the ends of the earth.
9 [l]May (M)the nomads of the desert (N)bow before him,
And his enemies (O)lick the dust.
10 [m]May the kings of (P)Tarshish and of the [n](Q)islands bring gifts;
May the kings of (R)Sheba and (S)Seba (T)offer tributes.
11 [o]And may all (U)kings bow down before him,
All (V)nations serve him.
12 For he will (W)save the needy when he cries for help,
The [p]afflicted also, and him who has no helper.
13 He will have (X)compassion on the poor and needy,
And he will save the [q]lives of the needy.
14 He will [r](Y)rescue their [s]life from oppression and violence,
And their blood will be (Z)precious in his sight;
15 So may he live, and may the (AA)gold of Sheba be given to him;
And [t]they are to pray for him continually;
[u]They are to bless him all day long.
16 May there be abundance of grain on the earth on top of the mountains;
Its fruit will wave like the cedars of (AB)Lebanon;
And may those from the city flourish like the (AC)vegetation of the earth.
17 May his (AD)name endure forever;
May his name produce descendants [v](AE)as long as the sun shines;
And may people (AF)wish blessings on themselves by him;
(AG)May all nations call him blessed.
18 (AH)Blessed be the Lord God, the God of Israel,
Who alone (AI)works wonders.
19 And blessed be His (AJ)glorious name forever;
And may the whole (AK)earth be filled with His glory.
(AL)Amen and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Footnotes
- Psalm 72:2 Or He will judge
- Psalm 72:2 Many of the pronouns in this Psalm may be rendered He since the typical reference is to the Messiah
- Psalm 72:2 Or Your humble
- Psalm 72:3 Or The mountains will bring
- Psalm 72:3 Or prosperity
- Psalm 72:4 Or He will vindicate
- Psalm 72:4 Or humble
- Psalm 72:5 Or They will fear
- Psalm 72:5 Lit before the moon
- Psalm 72:6 Or He will come down
- Psalm 72:7 Or The righteous will flourish
- Psalm 72:9 Or The nomads...will bow
- Psalm 72:10 Or The kings...will bring
- Psalm 72:10 Or coastlands
- Psalm 72:11 Or All kings will bow down
- Psalm 72:12 Or humble
- Psalm 72:13 Lit souls
- Psalm 72:14 Lit redeem
- Psalm 72:14 Lit soul
- Psalm 72:15 Lit he is to
- Psalm 72:15 Lit He is to
- Psalm 72:17 Lit before the sun
Psalm 72
New International Version
Psalm 72
Of Solomon.
1 Endow the king with your justice,(A) O God,
    the royal son with your righteousness.
2 May he judge your people in righteousness,(B)
    your afflicted ones with justice.
3 May the mountains bring prosperity to the people,
    the hills the fruit of righteousness.
4 May he defend the afflicted(C) among the people
    and save the children of the needy;(D)
    may he crush the oppressor.(E)
5 May he endure[a](F) as long as the sun,
    as long as the moon, through all generations.(G)
6 May he be like rain(H) falling on a mown field,
    like showers watering the earth.
7 In his days may the righteous flourish(I)
    and prosperity abound till the moon is no more.
8 May he rule from sea to sea
    and from the River[b](J) to the ends of the earth.(K)
9 May the desert tribes bow before him
    and his enemies lick the dust.
10 May the kings of Tarshish(L) and of distant shores(M)
    bring tribute to him.
May the kings of Sheba(N) and Seba
    present him gifts.(O)
11 May all kings bow down(P) to him
    and all nations serve(Q) him.
12 For he will deliver the needy who cry out,
    the afflicted who have no one to help.
13 He will take pity(R) on the weak and the needy
    and save the needy from death.
14 He will rescue(S) them from oppression and violence,
    for precious(T) is their blood in his sight.
15 Long may he live!
    May gold from Sheba(U) be given him.
May people ever pray for him
    and bless him all day long.(V)
16 May grain(W) abound throughout the land;
    on the tops of the hills may it sway.
May the crops(X) flourish like Lebanon(Y)
    and thrive[c] like the grass of the field.(Z)
17 May his name endure forever;(AA)
    may it continue as long as the sun.(AB)
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel,(AD)
    who alone does marvelous deeds.(AE)
19 Praise be to his glorious name(AF) forever;
    may the whole earth be filled with his glory.(AG)
Amen and Amen.(AH)
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.(AI)
Footnotes
- Psalm 72:5 Septuagint; Hebrew You will be feared
- Psalm 72:8 That is, the Euphrates
- Psalm 72:16 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lebanon, / from the city
- Psalm 72:17 Or will use his name in blessings (see Gen. 48:20)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

