Font Size
Psaumes 60:5-7
La Bible du Semeur
Psaumes 60:5-7
La Bible du Semeur
5 Tu as fait passer ton peuple |par des moments très pénibles !
Tu nous as fait boire |un vin qui nous étourdit !
6 Tu as agité une bannière |pour signifier à ceux qui te craignent
de fuir[a] devant les archers.
Pause
7 Afin que tes bien-aimés |voient la délivrance,
interviens et sauve-nous ! |Réponds-moi[b] !
Footnotes
- 60.6 Ce verset est l’objet de nombreuses interprétations. Autre traduction : tu as donné aux hommes qui te craignent une bannière pour la déployer devant les archers. Ou, en suivant les versions anciennes qui, à la place du mot signifiant archers, ont lu le mot signifiant vérité qui n’en diffère que par une lettre en hébreu : une bannière pour fuir devant la vérité, ou encore : une bannière en faveur de la vérité.
- 60.7 Pour les v. 7-14, voir 108.7-14.
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.